كتاب تعليم قواعد الالمانية


DEUTSCH

Deutsche Grammatik

von Mohamed Hosny

Editor Adham Badr

2012

B A D R V E R L A G

Inhalt

الفھرس

Die Deutsche Grammatik von Mohamed Hosny ist bis Niveau B2

Die Vokale…..2

Der Artikel…..3

Das Substantiv…..5

Die Verben…..5

Trennbare verben…..8

Die Fragewörter…..8

Die Position der einzelnen Satzglieder…..10

Modalverben…..11

Nominativ…..12

Akkusativ…..13

Dativ…..14

Verben mit Dat. und Akk. Ergänzungen…..16

Genitiv……16

Die n-Deklination……17

Artikel als Pronomen…..18

Negation…..19

Die Possessivartikel…..21

Präpositionen mit AKK…..22

Präpositionen mit Dativ…..23

Präpositionen mit Dat. und Akk…..28

Präpositionen mit Genitiv……32

Präsens…..34

Das Perfekt…..35

Das Präteritum…..37

Plusquamperfekt……38

Die Zukunft…..39

Der Imperativ…..40

Die Reflexiven Verben…..41

Die Konjunktionen…..43

Passiv……51

Konjunktiv II…..53

Konjunktiv I (Idirekte Rede)……55

Adjektivendungen…..56

Die Realtivsätze……62

Das Zeitadverb…..63

Die Kardinalzahlen…..64

Ordinalzahlen…..64

Uhr…..66

Morphologie…..67

Partikeln…..70

1

Die Vokale

النطق

a – ä = ae Vater,Väter umlaut

o – ö = oe Öl

u – ü = ue Über

ß = ss Fluß

(a,e,i,o,u)

au أو auf,aus,Haus

ie ىإ nie,die,sie

ai

ei nein,dein

ey Meyer

ay Bayern

äu

oi Boiler

eu euch,neu,heute

ts Cirka فى بدايه الكم c

g ج gehen, gern, gut

richtig, zwanzig ش فى اخر الكلمه ig

d d dort

dt t Stadt

h h Herr, hier, Hose, Haus

ch ش Chef, sprechen, recht, nicht

k Christ, Chor فى بدايه الكلمه

الحروف المتحركة

mai

أى

läuft,Häute

أوى

a,o,u قبل k Café

weich) k Tag) فى اخر الكلمة

t Abend فى اخر الكلمه

l,m,n,r قبل او متحرك حرف بعد – – fahren, Gefühl, nehmen, Sohn, lohn

-x chs Fuchs, Ochs, sechs

s الكلمه نھاية فى s aus, Haus, Maus, Raus

Straße, Student, stern, Bleistift, Fernstudium شت فى بدايه الكلمه او المقطع st

Schp spielen, Sprache, Beispiel فى بداية الكلمة او المقطع sp

ph f Photograph, photo, foto

er الكلمه اخر فى (kurz) a Wasser, Vater

v f Vater, Adjektiv

j y Adjektiv

ig الكلمه اخر فى ich wenig, König, Honig

qu کڤ bequem

Ich heiße Müller.

a,o,u,au بعد خ nach, noch, auch, doch

ä,ö,ü,äu بعد ش Mächte

a,e,i,o,u,z قبل z sehen, sagen, sehr,sich, suchen

st Obst, hast, fenster فى اخر او وسط الكلمه

v Vase

2

Mein Name ist Haus.

Mein Vater ist Arzt.

Ich lese gern.

Aller Anfang ist schwer.

Woher kommst du?

Meine Stadt ist Alex.

Der Artikel

ا4دوات

كل اسم فى ا4لمانيه له اداة :

Maskulin Neutral Feminin Pl

bestimmter Artikel Der das die die

unbestimmter Artikel ein ein eine —-

negativer Artikel kein kein keine keine

أداة التعريف تدل على :

1 – العدد مفرد

2 – النوع مذكر

3 – الحاله ا4عرابيه فاعل مفرد

Das ist der Kuli.

Ich habe das Buch.

Genusregeln:

3

-1 أسماء العلم ليس لھا اداة تعريف @نھا معرفه فى ذاتھا (Peter,Kairo ) ولكن بعض اسماء الدول لھا اداة تعريف ( dir

@ Tحظ ما ي :لى

( Schweiz

-2 ھناك أسماء لھا أداة ولكنھا تستخدم فى الجملة بدون ا4داة و منھا :

-1 فى حالة الجمع اذا كان المفرد نكرة .

Ich möchte eine Banane.

Ich möchte Bananen.

Andreas kauft noch Butter, Brot, Wurst und Käse.

Sie ist Studentin.

Er ist Arzt.

Sie ist Französin.

Er hat Hunger.

Kopfschmerzen, Fieber

Pluralendungen:

-2 اذا كانت الكمية غير معروفة .

-3 المھنة .

-4 الجنسية .

-5 عند التعبيرات المعينة عن حالة ما .

-6 اسماء اTمراض .

وعادة ما تستخدم بدون ا4داة فى حالة ال.Akk أما اذا جائت فاعل فھى تتطلب فى ذلك اداة التعريف فى الجملة .

@ Tحظ ما يلى :

-1 كلمات تعامل معاملة المفرد و ليس لھا جمع .

e,Familie, s,Volk, e,Mannschaft, s,Geschirr, r,zucker, r, Reis

Das Ägyptische Volk ist unfreundlich.

e,Eltern , e,Leute, e,Geschwister, e,Ferien, e,Jeans, e,Alpen, e,Schuhe, e,Möbel

Die Ferien sind gut.

-2 كلمات تعامل معاملة الجمع و ليس لھا مفرد .

4

Das Substantiv

ا4سم فى اللغه ا4لمانيه دائما يكتب اول حرف فيه كبير فى اى مكان فى الجمله :

و من أمثلة ا@سماء:

أسماء العلم : Leipzig, Deutschland

Fisch, Frau , Mann : حياء4ا أسماء

أسماء النياتات : Rose, Baum

أسماء ا4شياء و الجماد : Buch, Fenster, Tisch

أسماء المفاھيم المعنويه : Liebe, Freundschaft

1 – يجب توافر الشروط ا4تيه فى الجمله ا4لمانيه لكى تكون صحيحة :

@ 4حظ ما يلى :

قاعده سليمه

معنى سليم

Ich esse den Apfel. √

Der Apfel isst mich x

Ich brauche einen Kuli. √

Ich Brauche dich. x

Ich spreche Deutsch gut.

Ich spreche gut Deutsch.

Die Verben

-T 2حظ الفرق فى المعنى فى ھاتين الجملتين .

-2 الحاله ا4عرابيه

ا4فعال

-1 تصريف

-3 الزمن

Die verben

Starke verben Schwache Verben

Die Schwache Verben:

أفعال ضعيفه : ھى التى تأخذ نھايات ثابتة مع الضمائر الشخصيه .

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

kommen Komme kommst kommt kommen kommt

fliegen fliege fliegst fliegt fliegen fliegt

machen mache machst macht machen macht

Ich fahre nach Hause.

5

Gehen wir zu Fuß oder mit dem Bus ?

@ اذا انتھى الفعل ب t,d, )n) يجب أن يوضع نھايه )e( زائده مع الضمائر (du,er,es,sie,ihr)

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

arbeiten arbeite arbeitest arbeitet arbeiten arbeitet

finden finde findest findet finden findet

öffnen öffne öffnest öffnet öffnen öffnet

Du heißt reist setzt

Die Starken Verben:

@ اذا انتھى الفعل ب (s,ß,z) مع الضمير ( )du يضاف نھاية )t( فقط

ا4فعال القويه: ھى ا4فعال التى يتغير شكلھا جزئى او كلى مع الضمائر الشخصيه المختلفه.

1- a ä (du,er,es,sie)

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

fahren fahre fährst fährt fahren fahrt

schlafen schlafe schläfst schläft schlafen schlaft

laufen laufe läufst läuft laufen lauft

2- e i (du,er,es,sie)

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

sprechen spreche sprichst spricht sprechen sprecht

geben gebe gibst gibt geben gebt

helfen helfe hilfst hilft helfen helft

3- e ie (du,er,es,sie)

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

lesen lese liest liest lesen lest

sehen sehe siehst sieht sehen seht

.(modalverben ) er,es,sie مثل ich مع تصرف افعال 4-

(wollen,sollen,können,dürfen,müssen)

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

möchten möchte möchtest möchte möchten möchtet

wissen weiß weißt weiß wissen wisst

5 – افعال يتغير شكلھا تماما .

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

haben habe hast hat haben habt

sein bin bist ist sind seid

6

بعض ا4فعال الھامة فى اللغة و استخدامھا.

1- machen

يفعل

يستخدم ھذا الفعل مع الكلمات ا4تيه :

r,Spaß e,Prüfung e,Reise e,Hausaufgabe

Ich mache eine Prüfung.

Wir machen eine Reise.

-2 sein

واجب منزلى رحلة امتحان متعة

يكون

Ich bin fleißig aber du bist faul.

Ich bin noch Student.

Ich bin Arzt.

Ich bin aus Kairo.

Das Buch ist hier.

3-haben

-1 مع الصفات

-2 مع ا4لقاب و الوظائف

-3 مع اTماكن

يملك – عندى – لدى

-1 مع كل شىء يملك .

Ich habe einen Wagen.

Wir haben ein Haus.

Ich habe jetzt Kopfschmerzen.

Wir haben Arabisch und Deutsch, aber wir haben morgen Chemie und Physik.

r,Hunger – r,Durst – r,Untericht – s,Pech – s,Glück – s,Geld – e,Zeit – e,Arbeit – e,Ferien

– e,Lust

Heute habe ich keine Zeit , denn ich habe morgen viel Arbeit.

Heute habe ich viel Glück.

-2 مع ا4مراض .

-3 مع المواد الدراسية .

-4 مع المصطلحات التالية .

7

Trennbare verben

ا4فعال المنفصلة

ھناك افعال لھا مقاطع تابعة لھا يجرى التشديد عليھا فى اللفظ .

ھذا المقطع المشدد عليه ينتقل فى نھاية الجملة فى حالة الطلب او ا4مر .

einladen

Ich lade Sie nach Berlin ein.

anrufen

Rufen Sie mich morgen an?

mitkommen

Komm doch bitte mit!

اما فى جملة بھا فعل مساعد يظل مقطعى الفعل متزمان .

abreisen

Ich möchte morgen abreisen.

@ ملحوظة: ا4فعال المبدوءة بالمقاطع التالية ھى افعال غير منفصلة – :

Be- begreifen über- überlegen

er- ertragen unter- unterhalten

ent- sich entschließen hinter- hinterlassen

emp- empfinden ver- vergessen

ge- gefallen zer- zerreißen

miss- missfallen wieder- wiederholen

Die Fragewörter

ادوات ا4ستفھام

Was?

Ich kaufe ein Hemd.

Was kaufst du?

Wer?

ما للسؤال عن الشىء

من؟ للسؤال عن الفاعل العاقل

. (er , es , sie) معاملة تعامل

Wer bist du?

Wer sind Sie?

Tamer und Ahmed wohnen in Maadi.

Wer wohnt in Maadi?

Wer kauft ein Hemd?

8

Wen?

Ich besuche Ahmed.

1) Wer besucht Ahmed?

2) Wen besuchst du?

Woher?

Kommen + aus + woher?

Woher kommen Sie?

Ich komme aus Kairo.

Wo?

من؟ للسؤال عن المفعول العاقل

من اين؟للسؤال عن ا4صل من ياتى

للسؤال عن المكان (ثبات وسكون )

Wohnen + in oder bei + wo?

اين؟ عند(عائله مث ) فى(مكان ) يسكن

Ich wohne bei Familie Wanger in Deutschland.

Wir wohnen jetzt in Kairo.

Wo wohnt ihr jetzt?

wo Wohnt ihr jetzt ?

1 2 3 4 5

عمة ا4ستفھام باقى الجملة الفاعل الفعل اداة ا4ستفھام

Wohin?

Hany geht zum Kino.

Wohin geht Hany?

Ich gehe in den Klub.

Wohin gehst du?

Wann?

Morgen fahre ich nach Alex.

Wann fährst du nach Alex?

Wie?

الى اين؟ (فعل حركة )

متى؟

كيف؟

كم للسرعة ?wie schnell كم للعمر ?wie alt

كم للوزن ?wie schwer كم للثمن ?wie teuer

مارايك ?(wie findest (en كم لطول ا4شخاص او لحجم ا4شياء ?wie groß

ما المدة ?wie lange

9

Die Position der einzelnen Satzglieder

وضعية اجزاء الجملة:

1- يوضع الفعل دئما فى المركز الثانى من الجملة .

– 2 يوضع الفاعل فى المركز ا4ول او الثالث .

Position 1 Position 2 Position 3,4

Die Arbeit

Die Arbeit

Wir

Wer? Wem? Wann? Warum? Wie? Wo? Was?

Sie gab

Nom. Verb

obligatoris-

ch

Position 1 Position 2 Position 3,4

Wir sind gestern

ist

gefällt

gehen

okay.

mir.

ins Theater.

Ihrer

Freundin

Dativ

obligatorisch

gestern zur sicherheit Ihren stadtplan

schnell noch im bus

Angaben:

Te/ ka/ mo/ lo

Nicht obligatorisch

Akk.

obligatorisch

Wegen des gern Im park

shonen wetters

Spazieren

gegangen

temporal kausal modal lokal

وكذلك الحال فى الجملة ا4ستفھامية المصحوبة بضمير استفھام يقع الفعل فى المرتبة الثانية و يقع الفاعل بعد الفعل .

Position 1 Position 2 Position 3,4

Warum

Wie

@ اذا اردنا التنبيه او التوكيد على شىء ما فان ما يتعلق به من اجزاء الجملة يقع عادة فى اولھا ثم ياتى الفعل فى المنزلة الثانية .

Ich verstehe das nicht.

Das verstehe ich nicht.

Die Arbeit gefällt mir

Mir gefällt die Arbeit.

sagen

bekomme

Sie das?

ich mein Auto jetzt wieder?

ياتى الفعل فى المرتبة ا4ولى فى الحا4ت التالية:

-1 فى الجمل ا4ستفھامية التى 4 يصحبھا ضمير استفھام .

.( irrealer wunsch) التمنى صيغة 3-

-2 صيغة ا4مر .

Position 1 Position 2 Position 3,4

1

Ist

Kannst

Fragen

2 Stehen Sie Fruh auf!

3 Hätte ich Doch mehr zeit!

die Arbeit

du

Sie

okay?

mir helfen?

die Chefin?

10

Modalverben

ا4فعال الناقصة

ھى ا4فعال التى تحتاج معھا فى جملتھا لفعل مصدرى كى يتمم معناھا.

3- يشترك الفعن فى المعنى وصاحب الحالة ا4عرابية ھو الفعل المصدرى .

1- تاتى فى المركز الثانى مصرفة مع فاعل الجملة .

2- ياتى معھا فى اخر الجملة فعل فى المصدر .

4- تصريفھا مع ich ھو نفسه مع (er , es , sie) .

Ich gehe ins Kino.

Ich will ins Kino gehen.

1- müssen

Morgen haben wir Prüfung.

Wir müssen heute lernen.

Mein Vater ist sehr krank.

Er muss zum Arzt gehen.

-2 sollen

Ahmed ist krank.

Ich soll ihn heute besuchen.

Tamer braucht Geld.

Ich soll Tamer Geld geben.

Der Vater sagt, ich soll viel lernen.

Der Arzt sagt, ich soll zu Haus bleiben.

Die Mutter sagt, ich soll früh schlafen.

-3 wollen = möchten

Ich will morgen meine Freunde besuchen.

Ich will in Deutschland weiterstudieren.

Ich will gut Deutsch sprechen.

يجب ان \ ضرورة

ينبغى ان (تعبر عن التزام خلقى او صادر من شخص اخر )

يريد-يرغب-ا4رادة-النية-ا4منية

11

4- können

Ich kann gut schwimmen.

Ich kann gut Deutsch lesen.

Kann ich das Fenster öffnen?

Kann ich die Tür schließen?

-5 dürfen

Hier darf Man nicht rauchen.

Bei Rot darf Man nicht über die Straße gehen.

Darf ich los?

Ich darf ins Kino gehen.

القدرة- ا4ستطاعة- ا4ذن

مسموح ل \ غير مسموح ب \ تعبر عن قانون

@ 4حظ ما يلى :

-1 يمكن ان نستخدم ھذه ا4فعال منفردة بدون الفعل المصدرى اذا كان المعنى واضح مثل :

Wer kann Deutsch?

Ich will Tee.

-2 يمكن ان يستخدم فعل brauchen مثل Modalverben و معه المصدر فى اخر الجملة و ياتى مع حرف zu او بدونه

Sie brauchen nicht extra (zu) kommen.

Nominativ

حالة الرفع

اذا كان ا4سم فاعل او مبتدا او خبر

4حظ ان ھناك افعال 4زمه 4 تاخذ اNom. 4

(sein , heißen , bleiben , werden , kommen , gehen , fahren , fliegen)

Ich bin fleißig.

Er kommt aus Alex.

Wir fahren jetzt.

Er fliegt nach Bonn.

Maskulin Neutral Feminin Pl

ادوات ا4سم فى حالة .Nom .

Der das die die

ein ein eine —-

kein kein keine keine

12

Der Kuli ist billig.

Das Kleid ist schick.

Das Buch ist gut.

Der Film ist interessant.

Ich bleibe einen Monat in Bonn.

Das Baby ist einen Monat alt.

Die Gasse ist einen halben Meter breit.

Sami ist einen Meter groß.

Die Straße ist einen Kilometer lang.

(wie lange , wie lang , wie alt , wie breit , wie hoch , wie tief ………..)

Die Personalpronomen mit Nom.

@4حظ ان ھذه الحالة تاخذ مفعول به بالرغم ان الفعل 4زم .

وكذلك مع ادوات ا4ستفھام ھذه ياتى مفعول به .

الضمائر الشخصيه فى حالة ال .Nom

ich du er es sie wir sie Sie ihr

انتم حضرتك ھم نحن ھى ھو او ھى ھو انت(ى ) انا

du ich

ihr wir

Wie heißt du?

Wie ist dein Name?

Name + ich = wir

Tamer und ich haben viel Arbeit.

Name + du = ihr

Hany und du seid fleißig.

Akkusativ

حالة النصب

اذا كان ا4سم واقع بعد فعل متعدى الى .Akkاو مع حرف من حروف .Akk

ادوات ا4سم فى حالة .Akk .

Maskulin Neutral Feminin Pl

Den das die die

einen ein eine —-

keinen kein keine keine

13

@4حظ ان ا4سم المذكر فقط ھو الذى تتغير ادواته فى .Akk

الفعل المتعدى: ھو الفعل الذى يحتاج الى مفعول به واحد او اكثر .

(sehen , besuchen , fragen , bekommen , brauchen , möchten , suchen , haben)

Ich brauche den (einen) Kuli.

Sie kauft das (ein) Hemd.

Mona liest das (ein) Buch.

Wir sehen den (einen) Film.

Tamer liest den (einen) Brief.

@4حظ ان الكلمات التى تعبر عن الزمن توضع فى حالة .Akk اذا جاءت فى جملة بھا .Nom و لم يكن معھا حرف جر حتى و ان

Usama bleibt einen Monat in Assiut.

كان فعل الجملة 4زم وغير متعدى ل .Akk .

Die Personalpronomen mit Akk.

الضمائر الشخصيه فى حالة ال .Akk

ich du er es sie wir sie Sie ihr

mich dich ihn es sie uns sie Sie Euch

انتم حضرتك ھم نحن ھى ھو او ھى ھو انت(ى ) انا

mich (dich \ Sie)

Wann besuchst du mich?

Ich besuche dich heute.

Ich besuche Sie heute.

uns (euch \ Sie)

Wann besucht ihr uns?

Wir besuchen euch morgen, denn wir haben heute viel Arbeit.

Fragen Sie uns?

Ja, wir fragen Sie

Dativ

حالة النصب

ادوات ا4سم اء فى حالة .Dat :

Maskulin Neutral Feminin Pl

dem dem der den+n

einem einem einer —-

keinem keinem keiner keinen

14

Ich fahre nach Alex mit dem Bus.

Ich lerne Deutsch seit einem Jahr.

تاتى حالة ال .Dat بعد افعال معينة بحد ذاتھا او مجموعة افعال (فعل وحرف جر) وكذلك فى بعض اTستعماTت اللغويه مثل :

Bescheid geben

Ich gebe der chefin Bescheid.

gefallen

Gefällt ihnen Achen?

helfen

Da kann ich dir bestimmt helfen.

zuhören

Hör mir mal zu!

Wie geht es Ihnen?

Das tut mir leid / gut / weh.

Ist Ihnen etwas Passiert?

ھناك افعال تاخذ بعدھا حالة .Dat و .Akk :

erklären

Das erkläre ich euch später.

erzählen

Sie müssen mir auch eine Geschichte erzählen.

geben

Gibst du ihr das Buch?

schicken

Schickst du uns die Reportage?

versprechen

Das verspreche ich dir.

zeigen

Zeigst du uns den Dom?

افعال 4 تاخذ .Akk :

gefallen, passen, schmecken, gehören

الشىء

Nom.

الشخص

Dat.

Das Buch gehört mir.

Die Bücher gehören mir.

15

Die Personalpronomen mit Dat.

الضمائر الشخصيه فى حالة ال .Dat

Nom. ich du er es sie wir sie Sie ihr

Akk. mich dich ihn es sie uns sie Sie euch

Dat. mir dir ihm ihm ihr uns ihnen Ihnen euch

انتم حضرتك ھم نحن ھى ھو او ھى ھو انت(ى) انا

Ich besuche dir heute.

Besuchen sie uns heute?

Verben mit Dat. und Akk. Ergänzungen

ا4فعال مع حالتى .Dat و .Akk.

اذا تعدى الفعل الى مفعولين بعد حالة الرفع .Nom اى الى .Dat و .Akk فنتبع القواعد التالية :

-1 اذا كان المفعوTن اسمين ياتى اوT حالة ال.Dat ثم حالة .Akk .

Bringst du Herrn Braun die Handtücher?

Sie gab ihrer Freundin den Stadtplan.

Bringst du ihm die Handtücher?

Sie gab ihn ihrer Freundin.

Bringst du sie ihm?

Sie gab ihn ihr.

Genitiv

-2 اذا كان المفعوTن اسما وضميرا فياتى الضمير قبل اTسم .

-3 اذا كان المفعوTن ضميرين ياتى ضمير ال .Akk قبل ال .Dat .

المضاف اليه

Maskulin Neutral Feminin Pl

des des der der

eines eines einer —-

keines keines keiner keiner

Ich sehe die Schule meiner Tochter.

Die Tasche der Frau ist schick.

@ Tحظ ان اTسماء باTدوات der – das اذا كانت مكونه من مقطع واحد او تنتھى باحد الحروف (t, d, ß, z, sch) نضيف

Der Ball des Sohnes. Ich kaufe das Auto meines Freundes.

Der Ball des Kindes. Der Ball des Vateres.

لسم es- فى حالة ال .Gen و اذا كانت مكونه من مقطعين نضيف لسم s- .

16

Die n-Deklination

Einige maskuline Nomen werden mit einem -n , -en dekliniert (außer im Nominativ

Singular).

Zur n-Deklination gehören Namen für personen und Tiere.

Personen

Der Mensch, Nachbar, Fürst, etc dem Menchen

Berufe

Student, Dirigent, Assistent, Journalist, Polizist, etc dem Studenten

Nationalitäten

Der Deutsche, Pole, Franzose, Chinese, etc dem Deutschen

Tiere

Der Elefant, Hase, Affe, Löwe, etc dem Elefanten

Einige Nomen der n-Deklination haben im Genitiv Singular die Endung -ns , z.B der

Gedanke, Glaube, Name, Wille.

der Name

Ein Mann mit dem Namen Mackie Messer.

Sie haben Aachen den Namen ahha gegeben.

der Herr

Die Wärme tut Herrn Dr.Thürmann gut.

Andreas hat einen Brief für Herrn Dr.Thürmann.

التعويض بالضمائر

er

اسم مذكر مفرد فاعل der

Kommt der Lehrer heute?

Ja, er kommt heute.

es

دولة او مدينة بدون اداة das

Wo liegt Kairo?

Es liegt am Nil.

17

sie

اى اسم مؤنث اى اسم اداتة die مفرد \ جمع فاعل \ مفعول

Wo ist Hana?

Sie ist hier.

ihn

اسم مذكر مفرد مفعول den

Ich kaufe den Kuli.

Ich kaufe ihn.

Die Artikel als Pronomen.

ادوات التعريف كضمائر

با4مكان استعمال ادوات التعريف و التنكير كضمائر اذا وردت ھذه ا4دوات قائمة بذاتھا دون اسماء (اذ يعنى ا4سم و4يذكر ) ويظل

Haben Sie den Rock auch in Schwarz?

Nein, den haben wir nur in Gelb.

Gibt es eine Post in der Nähe?

Ja, es gibt eine

شكل ا4داة كما ھو 4 يتغير .

@ وTكن يجب محظة الحاTت الثث التالية:

-1 اداة تنكير غير العاقل ein تستبدل فى حالتى .Akk.\ Nom بالضمير eins .

Hier ist ein Geschenk für dich.

Ich habe auch noch eins

Hier ist noch ein Teller.

Hier ist auch noch einer.

-3 اداة التعريف للجمع die تستبدل فى حالتى .Akk.\ Nom ب welche وتعنى ( بعضا ) او ضمير ا4ستفھام ( اى ).

Hier sind noch welche.

Es gibt noch welche.

Nom.

M N F

Da steht ein Teller.

Da steht einer.

Da steht keiner.

PL

Da stehen welche. Da stehen welche. Da sind welche.

-2 اداة تنكير المذكر ein تستبدل فى حالة .Nom ب الضمير einer .

Da steht ein Glas.

Da steht eins.

Da steht keins.

Da ist eine Serviette.

Da ist eine.

Da ist keine.

18

Akk.

M N F

Ich habe einen Teller.

Ich habe einen.

Ich habe keinen.

PL

Ich habe welche. Ich habe welche. Ich habe welche.

Ich habe ein Glas.

Ich habe eins.

Ich habe keins.

Ich habe eine Serviette.

Ich habe eine.

Ich habe keine.

Negation

تستخدم فى اللغة ا4لمانية ادوات كثيرة للنفى من اھم ھذه ا4دوات ما يلى :

-1 استخدام اداة النفى -kein ومشتقاتھا:

النفى

تستخدم ھذه ا4داة لنفى ا4سماء المستخدمة فى الجملة باداة نكرة او بدون اداة .

Ich habe ein Heft.

Ich habe kein Heft.

Das sind Bücher.

Das sind keine Bücher.

Ich trinke Tee.

Ich trinke keinen Tee.

-2 استخدام كلمة nicht :

-1 لنفى ا4سماء العلم و ا4سماء المستخدمة باداة معرفة و تاتى قبل ا4سم .

Das ist nicht Ahmed.

Das ist nicht das Buch.

Ich habe nicht Deutschland besucht, sondern Österreich.

19

-2 لنفى ادوات النكرة والصفات وحروف الجر و ادواة الملكية و تاتى قبلھم .

Rania kommt nicht Aus Alex.

Dina wohnt nicht in Kairo.

Das ist nicht ihr Buch.

Duaa ist nicht Klug.

Warum gründen wir nicht einen Supermarkt?

Die Wohnung ist nicht Sauber.

Alaa ist nicht hier.

Heute nicht, aber morgen.

Ist das Ahmed?

Nein, das ist er nicht.

Elham kommt nicht.

Das Passiert nicht

Sausan kommt heute auf die Party nicht.

Ich verstehe nichts.

Ich habe genug Geld.

Ich habe nicht genug Geld.

Ich habe viel Arbeit.

Ich habe nicht viel Arbeit.

-3 لنفى الظروف ولكنھا تاتى قبل ظرف المكان وبعد ظرف الزمان .

-4 لنفى الضمائر الشخصية ولكنھا تاتى غالبا بعد الضمير .

-5 قد تستخدم لنفى الفعل و تاتى وراءه مباشرة .

-6 قد تستخدم لنفى جملة كاملة و توضع فى اخر الجملة .

-7 تستخدم للنفى المطلق .

-8 ا4سماء المستخدمة فى الجملة بدون اداة وجاء امامھا صفه .

-3 قد نستخدم النفى عن طريق استخدام الكلمة العكس لما فى الجملة :

Immer # nie immer # nimmer klug # dumm

gut # schlecht süß # sauer Liebe # Hass

-4 قد تستخدم بعض المقاطع لنفى بعض الكلمات مثل :

20

Die Possessivartikel

ضمائر الملكية

ich du er es sie wir sie Sie ihr

اقرأ المزيد:  1 Facebook archive

mein dein sein sein ihr unser ihr Ihr euer

Nom.

Das ist mein Freund Ahmed, sein Vater ist Lehrer.

Das ist meine Freundin Mona, ihre Mutter ist Hausfrau.

Wo sind eure Bücher?

Unsere Bücher sind in der Klasse.

Akk.

Findest du deinen Kuli?

Ja, ich finde meinen Kuli.

Dat.

ياخذ ضمير الملكية نھايةem- عندما تكون اداة ا4سم dem و نھاية er- عندما تكون اداة ا4سم der ونھاية en- عندما تكون اداة

Fährst du mit deinem Wagen?

Ja, ich fahre mit meinem Wagen.

Gen.

ان ضميرالملكية 4 تاخذ نھاية عندما يكون ا4سم اداته der , das و ياخد نھاية e- عندما تكون اداة ا4سم die .

@4حظ تغييرالضمير euer عندما ياتى معه اسم با4داة die .

ياخذ ضميرالملكية نھاية en- عندما تكون اداة ا4سم den ويعامل باقى ا4دوات مثلھا فى .Nom .

ا4سم den .

ياخذ ضمير الملكية نھياية es- عندما تكون اداة ا4سم des و نھاية er- عندما تكون اداة ا4سم der

Ich sehe die Schule meiner Tochter.

mein  dein

unser  euer

mein  Ihr

unser  Ihr

sein

Ist das Ahmeds Tasche?

Ja, das ist seine Tasche.

Ist das Monas Bluse?

@4حظ مايلى :

-1 اسم مذكر اخره S

-2 مسبوق بحرف von

21

Ja, das ist ihre Bluse.

Ist das Ahmeds und Monas Auto?

ja, das ist ihr Auto.

Wo arbeitet euer Vater?

Unser Vater arbeitet bei Siemens.

Ist das Nohas Tasche?

Ja, das ist ihre Tasche.

Findest du meinen Kuli?

Ja, er ist in der Tasche.

Präpositionen mit AKK.

حروف النصب

( F O D U G E B )

für ohne durch um gegen entlang bis

für

Ich kaufe für meine Mutter ein Geschenk.

Das Wohnzimmer ist für alle.

Ich arbeite Tag und Nacht für die Prüfung.

Ich brauche deine Kamera für eine Woche ( eine Stunde , einen Tag , ein Jahr ).

ohne

Oft trinke ich Tee ohne Milch.

Ohne dich lebe ich nicht.

Ohne Wasser kann man nicht leben.

durch

Ich sehe durch das Fenster.

Wir gehen durch den Park.

um

Um 9 Uhr schlafe ich.

Wir sitzen um den Tisch.

Die ganze Familie sitzt um den Tisch, und essen zu Mittag.

ل \ 4جل \ لمدة

بدون

من خل

فى تمام \ حول

22

gegen

Ich bin gegen die Fremdherrschaft.

Die Deutschen essen gegen 1 Uhr zu Mittag.

entlang

Wir gehen die Straße entlang.

bis

Ich lerne bis 9 Uhr, danach besuche ich meine Freund.

Wir fahren nur bis Alex.

ضد \ فى حوالى

على طول \ على امتداد

حتى (زمان ومكان )

@ 4حظ ان الحروف für / um / gegen / bis + Akk تاتى بمعنى زمنى

Präpositionen mit Dativ

حروف الجر

von aus nach zu mit bei seit ab gegen über

Der Artikel & Der Unbestimmte Artikel mit Nom.,Akk.,Dat.

M. N. F. PL.

Nom. der das die die

ein ein eine —-

kein kein keine keine

einen ein eine —-

keinen kein keine keine

Akk. den das die die

Dat. dem dem der den+n

einem einem einer —-

keinem keinem keiner keinen

Die Personalpronomen mit Nom.,Akk.,Dat.

Nom. ich du er es sie wir sie Sie ihr

Akk. mich dich ihn es sie uns sie Sie euch

Dat. mir dir ihm ihm ihr uns ihnen Ihnen euch

23

von

von + dem = vom

Ahmed kommt von Ayman.

Ich komme von dem Arzt.

Hend kommt von Ayman.

Ich komme von Ägypten.

Tamer kommt gleich vom Stadion.

Die Kinder kommen gerade von der Schule.

Mein Vater kommt von der Arbeit (vom Büro).

من

ا4ستخدامات :

-1 مع ا4شخاص و نسال عنھا ب woher – von wem .

-2 مع البد (للزيارة) و نسال عنھا ب woher .

-3 من عند مكان او مبنى (من خارجه) و نسال عنھا ب woher .

@4حظ:تستخدم von ايضا بمعنى ياتى من العمل او المدرسة….

-4 من المنزل و نسال عنھا ب woher .

von zu Hause

Ich komme eben von zu Hause.

Sie gehen zuerst von rechts und dann nach links.

Er steigt von oben unter.

aus

-5 ظرف مكان و نسال عنھا ب woher .

من

ا4ستخدامات :

-1 من بلد ينتمى اليه (ا4صل/الجنسية) و نسال عنھا ب woher .

Peter kommt aus Deutschland.

Ich komme aus Ägypten.

Die Leute steigt aus dem Bus.

Ich komme aus dem Stadion.

Die mutter holt das Essen aus dem Kühlschrank.

Mona holt ihre Bluse aus dem Schrank.

Der Tisch ist aus Holz.

Das Hemd ist aus reiner Seide.

-2 من داخل الشىء الى خارجه (من داخل مكان) و نسال عنھا ب woher .

-3 من (للمادة المصنوع منھا الشىء )

24

nach

الى

ا4ستخدامات :

-1 مع المدن والدول التى 4تحمل اداة/ احياء / قارات / اتجاھات و نسال عنھا ب wohin .

Ich fahre nach Holland.

Ich fahre nach Alex.

Ich fahre nach Europa.

Ich gehe nach Maddi.

Ich gehe nach Dokki.

Er geht nach rechts, dann nach links.

Ich fliege in die USA.

Ich fliege in die Schweiz.

Herr Hans geht gleich nach oben.

Gehen Sie zuerst nach links dann geradeaus.

Er steigt nach der Uni aus.

Kairo liegt nach Alex.

Nach 3 Jahren ist Ahmed von Deutschland gekommen.

Nach dem Essen trinke ich Tee.

Nach dem Unterricht gehe ich nach Haus.

@ 4حظ انه اذا جاء بعد nach مايعبر عن الزمن نكون جملة مضارع بسيط اما اذا جاء معھا زمن صريح نكون جملة ماضى .

Samir geht jetzt nach Hause.

zu

zu + der = zur

zu + dem = zum

Ich gehe zu dem Arzt.

Ich gehe zu der Tante.

@4حظ:نستخدم مع الدول التى تحمل اداة حرف in بمعنى الى .

-2 ظرف مكان و نسال عنھا ب wohin .

-3 بمعنى بعد (مكان له اداة) و نسال عنھا ب wo .

-4 بمعنى بعد للزمن و نسال عنھا ب wann .

-5 الى المنزل و نسال عنھا ب wohin .

الى

ا4ستخدامات :

-1 مع ا4شخاص و نسال عنھا ب wohin .

25

Ich komme von den Eltern, und gehe zu den Freunden.

Ich gehe zu dem Klub.

Am Morgen gehen wir zur Schule.

Am Freitag geht Ahmed zum Stadion.

Mit der U-Bahn fahren wir zur Uni.

Ich gehe zum Theater.

Immer gehe ich zu Fuß zur Schule.

Die Prüfung ist zu schwer.

Der Pulli ist zu (sehr) teuer.

Ist Ayman heute zu Hause?

Ja, er ist krank.

mit

-2 ا4ماكن والمبانى بھدف معين (التى لھا ابواب) و نسال عنھا ب wohin .

-3 على ا4قدام (كوسيلة) zu Fuß و نسال عنھا ب wie .

-4 تستخدم مع الصفات بمعنى جدا و نسال عنھا ب wie .

-5 فى المنزل و نسال عنھا ب wo .

مع/ بواسطة / ب

ا4ستخدامات :

-1 مع اشخاص و نسال عنھا ب mit wem .

Tamer geht immer mit seinem Vater ins Kino.

Mit wem gehst du ins Kino?

Ich gehe mit meinen Freunden.

Ich gehe mit meiner Schwester.

Herr Müller fährt immer mit dem Zug.

Wir fahren mit dem Bus nach Alex.

Womit fährst du?

Ich fahre mit dem Auto.

Ich fahre mit der U-Bahn.

Mit dem Kuli schreibt er.

bei

bei + dem = beim

Noha ist jetzt bei ihrer Tante.

-2 بواسطة و نسال عنھا ب wie – womit .

-3 ب و نسال عنھا ب womit .

عند

ا4ستخدامات :

-1 عند اشخاص و نسال عنھا ب wo – bei wem .

26

gestern war ich beim Arzt.

Ich wohne in Bonn bei Familie Meyer.

Bei Wagners wohnt Hatem.

Ich wohne bei der Post.

Wo wohnst du?

Bei der Schule.

Ahmed arbeitet bei meinem Vater.

Mein Vater arbeitet bei Siemens.

Herr Ashraf arbeitet bei Mercedes.

Bei dem Essen soll man nicht sprechen.

Bei dem Fußballspiel höre ich Musik.

seit

Seit wann lernst du Deutsch?

Seit einem Tag (einer Stunde, einer woche, einem monat, einem Jahr, gestern)

Ab

Ab heute spreche ich viel Deutsch.

Von heute Ab

gegen über

Ich wohne gegen über der Schule.

Ich wohne der Schule gegen über.

-2 عند العائت و نسال عنھا ب wo .

-3 مع ا4ماكن بمعنى بالقرب من و نسال عنھا ب wo .

-4 مع شركات او ھيئات او ارباب عمل و نسال عنھا ب wo .

-5 اثناء (زمنى )

منذ (حدث بدا ومازال مستمر )

مضارع بسيط / .Dat و نسال عنھا ب seit wann – wie lange .

من (معنى زمنى )

من النھارده ھتكلم المانى كتير

من ھنا و طالع

فى مواجھة

@4حظ استخدامات الحروف مع كلمة Haus .

Ich bleibe heute zu Hause.

Ich gehe jetzt nach Hause.

Ich komme eben von zu Hause.

-zu 1 فى المنزل فعل ثبات و سكون مثل (sein / bleiben) و نسال عنھا ب wo .

-nach 2 الى المنزل فعل حركة (gehen / fahren / fliegen) و نسال عنھا ب wohin .

-von zu 3 من المنزل فعل حركة (kommen) و نسال عنھا ب woher .

27

Präpositionen mit Dat. und Akk.

in an auf über vor hinter unter neben zwischen

على ممس

الى –

للشىء من

فى

Tamer ist jetzt im Kino.

Ich gehe jetzt in die schule.

Das Auto ist vor dem Haus.

Noha geht über die Straße.

Das Buch ist auf dem Tisch.

Mona ist auf dem Berg.

من السطح (المرتفعات

الجانب

على ممس للشىء

و المسطحات )

خلف امام فوق غير

ممس

للشىء – عبر

تحت –

بين اكثر

من اثنين

بين اثنين بجانب غير

ممس

للشىء

تاتى ا4سماء مع ھذه الحروف فى حالة .Akk او فى حالة .Dat و ذلك حسب نوع الفعل فى الجملة :

Dativ Akkusativ

فعل يعبر عن الثبات و السكون او حركة فى داخل حيز محدد

sein , bleiben , trainieren , spielen , turnen

Sie ist jetzt im Büro.

Er trainiert im Klub.

Die Kinder spielen auf der Straße.

Der Wagen steht vor dem Haus.

4حظ ان السيارة موضوعة و لم يذكر من الذى وضعھا .

wo steht der Wagen?

فعل يعبر عن الحركة و ا4نتقال من مكان الى اخر وله ھدف

بدون ھدف يتجه اليه .

, schwimmen , spazieren

-1 الجملة بھا فاعل مجازى 4 يقوم بالحدث :

-2 نسال عن ا4سم بعد الحرف باداة ا4ستفھام ?wo

امثلة :

gehen , kommen , fliegen , fahren , steigen

Er geht ins Kino.

Sie steigen auf den Berg.

Wir fahren über die Brücke.

Ich stelle den Wagen vor dem Haus.

يتجه اليه .

امثلة :

ھناك مواصفات اخرى فى الجملة يجب مراعاتھا :

-1 الجملة بھا فاعل يقوم بالحدث :

-2 نسال عن ا4سم بعد الحرف باداة ا4ستفھام ?wohin

Wohin stellen Sie den Wagen?

افعال حركة ياتى معھا .Akk افعال ثبات ياتى معھا .Dat

stehen, stand, hat gestanden

Die Vase steht auf dem Tisch.

Stuhl, Tisch, Wagen, Auto, Teller, Vase, Fahrrad,………

liegen, lag, hat gelegen

Das Buch liegt auf dem Tisch.

Buch, Kuli, Füller, Heft,……………….

شىء موضوع راسى

stellen, stellte, hat gestellt

Er stellt die Vase auf den Tisch.

@4حظ ا4فعال ا4تية :

يضع شىء راسى

ياتى الفعل stellen / stehen مع ا4شياء التى لھا قاعدة تقف عليھا او لھا ارجل او عجل .

شىء موضوع افقى

legen, legte, hat gelegt

Sie legt das Buch auf den Tisch.

يضع شىء افقى

ياتى الفعل legen / liegen مع ا4شياء التى ليس لھا قاعدة تقف عليھا و ليس لھا ارجل و4 عجل .

28

sitzen, saß, hat gesessen

Das Kind sitzt auf dem Bett.

hängen, hing, hat gehangen

Das Bild hängt an der Wand.

setzen, setzte, hat gesetzt

جالس

Die Mutter setzt das Kind auf den Bett.

hängen, hängte, hat gehängt

معلق

Er hängt das Bild an die Wand.

ياتى الفعل hängen مع .Akk و .Dat و يفرق بينھما معنى الجملة

يجلس احد اخر

يعلق

افعال حركة(متعدية) + فاعل عاقل افعال ثبات(4زمه) + فاعل مجازى

@4حظ ما يلى :

-1 جميع ھذه ا4فعال يبنى perfekt منھا مع الفعل haben .

-2 يمكن ان يحل فعل sein محل افعال الثبات و السكون و ياتى بعده ايضا .Dat .

Das Buch liegt auf dem Tisch.

Das Buch ist auf dem Tisch.

استخدامات الحروف فى حالتى .Akk و .Dat .

in

in + dem = im

in + das = ins

Dat. Akk.

in

im Zimmer, in Deutschland

-1 فى(مكان )

in

ins Kino

ins Zimmer

ins Büro

Ich gehe in das Stadion.

-1 الى (فقط مع ا4ماكن التى لھا اداة )

-2 فى /فى خل / بعد (معنى زمنى )

تستخدم مع فصول السنة و الشھور فقط

و مع ھذه الكلمات :

s,Jahr- r,Monat- e,Woche- e,Stunde-
e,Minute- e,sekunde- e,Nacht- e,Ferien

wann?

In einem Jahr kaufe ich ein neues Auto.

In der Nacht kann ich nicht lernen.

Der Film beginnt in fünf Minuten.

s,Bett – r,Sessel,…………

Er sitzt im Sessel.

Er liegt im bett.

Ich stelle die Bücher ins Regal.

ھناك اسماء معينة تستخدم معھا in مثل :

@4حظ استخدام حرف in مع كلمة das Regal .

29

an

an + dem = am

an + das = ans

an

Sie ist am Fenster.

Alex liegt am Mittelmeer.

Er sitzt am Tisch.

Die ganze Familie sitzt am Tisch.

-3 فى (معنى زمنى) يستخدم مع ا4يام و اوقات اليوم و التاريخ

wann?

Am Montag gehe ich zu Ali.

Am Abend sehe ich fern.

Am 21 März ist der Muttertag.

s,Meer – s,Fenster – r,Fluss – e,Strand – e,Wand – e,Decke,……..

auf

auf

Auf dem Tisch

Er sitzt auf dem Stuhl.

-1 مصق ل / عند

-2 يستخدم مع كلمة Tisch

an

Wir fahren ans Meer.

Ich hänge das Bild an die Wand.

Ich stelle den Stuhl ans Fenster.

Alle setzen sich an den Tisch.

-1 على(مع ا4شاء التى لھا حافة )

وكلمة wochenende .

ھناك اسماء معينة تستخدم معھا an مثل :

-2 يستخدم مع كلمة Stuhl

auf

-1 على

Er legt das Buch auf den Tisch.

Er fährt auf das Land.

Er geht auf den Turm.

-1 على (ممس للشىء من السطح )

-2 الى(مع ا4ماكن المسطحة و المرتفعة )

ھناك اسماء تستخدم مع auf مثل .

s,Land – r,Turm – r,Berg,………………….

über

über

Die Lampe hängt über dem Tisch.

über

فوق

Ich hänge die Lampe über den Tisch.

Wir fahren über Luxor nach Alex.

عبر / فوق

30

vor

vor

Das auto steht vor dem Haus.

امام

-2 قبل(معنى زمنى) (انظر فى التالى )

vor

-1 امام

Der Stuhl kommt vor den Tisch.

Ich stelle mein Auto vor das Hotel.

Ich stelle mein Fahrrad vor das Haus.

@مقارنة بين seit و vor الزمنية .

-1 منذ

-5 ياتى بعدھا .Dat

-3 تاتى فى زمن الماضى اذا جاء وراءھا زمن محدد او تستخدم

فى زمن المضارع البسيط اذا جاء معھا ما يعبر عن

vor seit

-1 قبل

-2 حدث بدأ و انتھى تماما

الزمن

-4 نسال عنھا ب ?wann

-5 ياتى بعدھا .Dat

-2 تعبر عن حدث بدأ و مازال مستمر

-3 تاتى مع زمن المضارع البسيط

seit wann? / wie lange? ب عنھا نسال 4-

Vor einem Monat war ich in Deutschland.

Vor dem Essen wasche ich meine Hände.

Vor der Prüfung muss ich gut lernen.

Vor dem Schlaf lese ich Koran.

hinter

hinter

Mein Auto steht hinter der Schule.

unter

unter

Deine Schuhe sind unter dem Bett.

unter den Gästen sehe ich Herrn Gohary.

neben

neben

Ahmed sitzt neben seinem Freund in der

Klasse.

Seit einem Jahr lerne ich Deutsch.

hinter

الخلف

Er stellt sein Fahrrad hinter das Haus.

الى الخلف

الى تحت

-2 بين اكثر من اثنين

unter

-1 تحت

Er legt den Teppich unter den Tisch.

Er legt sein Buch unter die Hefte.

neben

بجانب

Neben den Schrank kommt das Bett.

الى جانب

31

zwischen

zwischen

Der Tisch steht zwischen dem Bett und

dem Schrank.

Ich stelle die Lampe auf den Tisch.

Die Lampe steht neben dem Bett.

Ich hänge die Lampe über das Bett.

zwischen

بين

Ich stelle das Bett zwischen das Fenster

und den Schrank.

@4حظ ان كلمة die Lampe يمكن ان تاتى بمعنى لمبة او اباجورة .

بين

@4حظ ان ھذه ا4فعال ياتى معھا الحروف فى حالة .Akk و نسال عنھا با4داة wo .

hinlegen

Wo legst du das Buch hin?

Auf den Tisch.

hinstellen

Wo stellt er das Auto hin?

Vor das Haus.

Präpositionen: Zeit

Präpositionen mit Genitiv

während trotz wegen aufgrund außerhalb innerhalb unterhalb statt infolge

تابع ل بد4 تحت فى الداخل فى الخارج بسبب بسبب بسبب أثناء

während

Während des Filmes schlafe ich.

Während ich den Film gesehen habe, habe ich geschlafen.

trotz

Trotz des Fußballspiels sehe ich nicht den Film.

اثناء

بسبب

32

wegen

Wegen des Regens ist er nicht gekommen.

Wegen der Krankheit arbeitet er nicht.

Wegen des Fußballspiele gehe ich nicht zur Arbeit.

aufgrund

Aufgrund seiner Nachlässigkeit kommt er nie wieder.

Aufgrund seiner Klugheit kann er nach Deutschland fahren.

außerhalb

Außerhalb meiner Arbeit kann ich mit den Patienten sprechen.

innerhalb

Innerhalb meiner Arbeit gibt es viele Schwerigkeiten.

Polizisten haben innerhalb des Staatsdienstes einen sicheren Arbeitsplatz.

unterhalb

بسبب

تستخدم غالبا مع شىء

بسبب

فى الخارج

فى الداخل

تحت

statt

Statt der Masse ist Klasse.

Statt der Arbeit ist Spaß.

infolge

Infolge ihrer Erkältung konnte sie nicht zur Arbeit gehen.

Infolge Nebels konnte das Flugzeug nicht starten.

@ statt, trotz, wegen, während (in der gesprochenen Sprache auch mit Dativ).

بد4 / بديل ل

تابع ل

33

Die Zeitformen

1-Präsens

ا4زمنة

المضارع البسيط

الماضى

2-Vergangenheit

A-Perfekt

B-Präteritum

C-Plusquamperfekt

المضارع التام

الماضى البسيط

الماضى التام

3-Zukunft

المستقبل

Präsens

ھو الزمن الذى يعبر عن احداث تحدث فى الوقت الحالى .

المضارع البسيط

ھناك كلمات تستخدم معه مثل :

jetzt nun gleich sofort eben

فى التو فى التو حا4 ا4ن ا4ن

Jetzt gehe ich ins Bad.

Sofort lerne ich Deutsch.

Nun gehe ich zu meiner Schwester.

Nun spielen Aschka Mannschaft gegen Alix.

Wir treffen heute um 2 Uhr in der Bibliothek.

Ich treffe heute mit meinen Freund.

يمكن فى بعض الحاTت ان يعبر المضارع عن المستقبل اذا جاء معه كلمات داله على المستقبل .

يستخدم المضارع للتعبير عن المستقبل فى حالة اليقين من فعل الشىء فى المستقبل

morgen – übermorgen – nächste Woche – nächstes Jahr , …

Morgen fahren alle Schüler mit ihre lehrer nach Deutschland.

34

Das Perfekt

المضارع التام

ھو الزمن الذى يعبر عن احداث تمت فى الماضى فع ا4 انھا مرتبطة بالحاضر .

كيفية بناء جملة مضارع تام:

Das Perfekt = das Präsens von (haben / sein) + Partizip II (am Ende).

-1 تصريف فعل (haben / sein) مع فاعل الجملة ووضعه فى المركز الثانى .

-2 وضع فعل الجملة الرئيسى فى اخرھا فى حالة التصريف الثالث .

-4 3حظ ان فعل (haben / sein) فى الجملة ليس له معنى و4 يؤثر على الحالة ا4عرابية للجملة و لكن المعنى و الحالة ا4عرابية

Ich habe einen Artikel gelesen

تعتمد فقط على الفعل الرئيسى فى اخرھا .

-4 ھناك بعض الكلمات التى تاتى فى الجمله و تعبر عن الماضى مثل :

gestern vorgestern früher damals letzt- vorig- vor-

قبل الماصية فى ذلك الحين فى الماضى اول امس امس

Wir gehen heute Abend ins Kino.

Gestern sind wir zu Haus geblieben.

Gestern sind wir um 10 Uhr nach Haus gegangen.

ھناك قواعد لفعال التى تاتى مع haben / sein فھناك افعال تاتى مع haben و اخرى مع sein .

أنواع ا4فعال التى تاتى مع haben لبناء جملة مضارع تام:

besuchen, kaufen, haben, …

schlafen, warten, wohnen, stehen, sitzen, liegen, hängen, …

spielen, trainieren, turnen, tanzen, …

sich interessieren, sich unterhalten, …

Ich habe ein Buch gelesen.

Noha hat gestern ein schickes kleid getragen.

Früher hat sich mein Vater für Sport interessiert.

-1 كل ا4فعال المتعدية (اى تاخذ معھا مفعول به )

-2 ا4فعال ا4زمة التى تعبر عن ثبات و سكون .

-3 ا4فعال التى تعبر عن حركة بدون اتجاه .

-4 كل ا4فعال المنعكسة .

35

انواع ا4فعال التى تاتى مع sein لبناء جملة مضارع تام:

-1 كل ا4فعال التى تعبر عن حركة فى اتجاه .

laufen, fahren, gehen, fliegen, kommen, reiten,schwimmen, springen, …

sein, bleiben, werden

aufstehen, sterben, einschlafen, verschlafen, aufwachen, losgehen, …

Wir sind schon ins Kino gegangen.

Ich bin um 7 Uhr aufgestanden.

Ahmed hat die Tür geöffnet.

Die Tür ist geöffnet.

@4حظ ان التصريف الثالث للفعل فى اللغة ا4لمانية ليست له قاعدة ثابت ولكن يوجد بعض مجموعات من ا4فعال تساعد على حفظھا

-2 افعال شاذة عن القاعدة .

-3 افعال تعبر عن تغيير فى الحالة .

@ 4حظ حالة (Zustandspassiv)

-1 افعال تاخذ بداية ge ونھاية .t

مثل :

مثل :

kaufen……….gekauft / machen…………gemacht

bauen, danken, dauern,…………….

Letzte Woche haben wir eine reise nach Alex gemacht.

Gestern habe ich ein neues Hemd gekauft.

Hast du deine Bücher geholt?

Gestern habe ich Musik gehört.

Hast du gestern gut gelernt?

antworten………..geantwortet / bilden…………gebildet

arbeiten, baden, kosten, ordnen,……….

Gestern habe ich den Lehrer gefragt, aber er hat nicht geantwortet, vielleicht hat er mich

nicht gehört.

Ich habe die Tür geöffnet.

Hast du einen Satz gebildet?

interessieren………..interessiert / trainieren………….trainiert

analysieren, buchstabieren, exportieren,…………..

@4حظ ان ا4فعال التى تنتھى ب t, d, n تاخذ نھاية .et

-2 افعال تنتھى بمقطع 4 –ieren تاخذ بداية .ge

36

4 منفصلة غير افعال ھى (be-, er-, ent-, emp-, ge-, miss-, ver-, zer-, wieder-) تية4ا بالمقاطع تبدا افعال 3-

besuchen…………besucht / verkaufen…………verkauft

erzählen, gehören, überraschen, verabreden, verkaufen, zerstören

Der Lehrer hat die Lektion gut erklärt, aber ich habe nicht verstanden.

ge المقطع تاخذ و منفصلة تعتبر (zu- , vor- , ein- , aus- , auf- , an- , ab-, zurück-) تية4ا بالمقاطع تبدأ افعال 4-

anbauen…………..angebaut / aufmachen………….aufgemacht

aufregen, ausschlafen, einkaufen, vorhaben, fernsehen,……………………

Ich muss Sie gesehen haben.

Er hat gewollt,………

Früher habe ich Deutsch gekonnt.

Das Präteritum

اقرأ المزيد:  تعبير الماني شائع مع ترجمته ومثال Jemanden auf den Arm nehmen

تاخذ بداية 4 geكن تاخذ نھاية .t

بين مقطعى الفعل و كذلك ا4فعال التى يكون مقطعھا ا4ول فعل او صفة .

@ افعال ال modalverben مع المضارع التام :

الماضى البسيط

يستخدم زمن الماضى البسيط للتعبير عن احداث حدثت بالفعل و انتھت تماما .

تنقسم ا4فعال الى افعال منتظمة و اخرى شاذه .

Regelmäßige Verben

machen……..machten / holen………holten / besuchen………..besuchten

arbeiten…….arbeiteten

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

machen machte machtest machte machten machtet

arbeiten arbeitete arbeitetest arbeitete arbeiteten arbeitetet

Unregelmäßige Verben

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

sein war warst war waren wart

haben hatte hattest hatte hatten hattet

gehen ging gingst ging gingen gingt

@4حظ ان ھناك كلمات تعبر عن الماضى و ھى تستخدم فى الجملة فى حالة الماضى البسيط و كذلك فى حالة المضارع التام .

gestern – vorgestern – gestern Abend – heute morge – heute Vormittag – früher – damals –

letztes Jahr – letzten Monat – letzten Montag – letzte Woche – vor drei Tagen – vor einem

Jahr – vor einer Woche – im letzten Monat – im letzten Jahr – voriges Jahr – eines Abends

افعال منتظمة

ا4فعال المنتظمة فى الماضى البسيط تاخذ t مع النھايه en او نھاية et اذا انتھى الفعل ب t / d .

افعال شاذة ليست لھا قاعدة ثابتة .

37

Früher hatten wir ein großes Haus.

Vorgestern wared Ahmed und Tamer beim Arzt.

Ich kaufe gestern ein rotes Hemd.

Ich sah gestern den neuen Film.

Modalverben im präteritum:

Plusquamperfekt

الماضى التام

ھو زمن يستخدم بقلة فى اللغة ا4لمانيه و ھو يعبر عن احداث فى الماضى و عند التعبير عن حدثين فى الماضى يعبر الماضى التام عن

الحدث ا4قدم .

كيفية بناء جملة ماضى تام:

Plusquamperfekt = das Präsens von (hatten / waren) + Partizip II (am Ende).

-1 تصريف فعل (hatten / waren) مع فاعل الجملة ووضعه فى المركز الثانى .

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

hatten hatte hattest hatte hatten hattet

waren war warst war waren wart

-2 وضع فعل الجملة الرئيسى فى اخرھا فى حالة التصريف الثالث .

-4 3حظ ان فعل (hatten / waren) فى الجملة ليس له معنى و4 يؤثر على الحالة ا4عرابية للجملة و لكن المعنى و الحالة

Ich war nach Assuan gefahren, danach bin ich nach luxur gefahren.

أنواع ا4فعال التى تاتى مع hatten لبناء جملة ماضى تام: ھى نفس ا4فعال التى تاتى مع haben لبناء جملة مضارع

انواع ا4فعال التى تاتى مع waren لبناء جملة ماضى تام: ھى نفس ا4فعال التى تاتى مع sein لبناء جملة مضارع تام

ا4عرابية تعتمد فقط على الفعل الرئيسى فى اخرھا .

تام .

38

Die Zukunft

المستقبل

يستخدم المستقبل للتعبير عن التنبؤ او التيقن من حدوث شىء ويتركب المستقبل كالتالى :

werden + inf.

werde wirst wird werden werdet

Ich werde morgen nach Luxor fahren.

Ich werde morgen nach Hamburg fahren.

In 5 Jahren wird Ahmed bekannter Arzt sein.

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

@4حظ ان ھذا الفعل ياتى بمعنى سوف و ھو يستخدم كفعل مساعد و4 يؤثر فى معنى الجملة او الحالة ا4عرابية .

يستخدم المستقبل فى المقاطع المكتوبه و الكتابه بصورة رسميه و ايضا فى التعھد او الوعد بشىء ما فى المستقبل .

-1 ان الفرق بين المستقبل و المضارع المرتبط بظرف زمان ھو ان المضارع يدل على ان الحدث اكيد بينما يدل المستقبل على نية

Im sommer machen wir eine reise nach München.

Im Jun. wird Frau Noha nach Bonn fliegen.

In 10 Jahren werden die Wohnungen billiger sein.

Ich werde nie die schöne Zeit in Kassel vergessen.

-4 يستخدم ايضا فعل werden كفعل رئيسى فى الجملة ويكون ھو صاحب المعنى و الحالة اTعرابية وT ياتى معه فعل مصدرى

Tamer ist jetzt Student.

Er wird Arzt.

Was willst du werden?

Ich will Lehrer werden.

Ich möchte auch Ingenieur werden.

Zukunft mit Modalverben:

@4حظ ما يلى :

المتكلم .

-2 يستخدم ھذا الفعل للتعبير عن التنبؤ 4حتمال حدوث شىء .

-3 ي عبر ھذا الفعل ايضا عن التيقن من حدوث شىء .

فى اخر الجملة ويستخدم بمعنى يصبح .

-1 يوضع werden فى المركز الثانى مصرف مع فاعل الجملة .

-2 يوضع فعل الجملة الرئيسى فى المصدر قبل ال modalverb .

-3 يوضع ال modalverb فى المصدر فى المركز ا4خير من الجملة .

Die Menchen werden nicht mehr arbeiten müssen.

Zukunft in Nebensätzen:

-1 يوضع فعل الجملة الرئيسى فى المصدر قبل werden .

-2 يوضع werden فى اخر الجملة مصرف مع فاعل الجملة .

Ich bin sicher, dass die SPD bei der nächsten Wahl verlieren wird.

39

Der Imperativ

ا4مر

ھذه الصيغه تعبر عن ا4مر و الطلب و الرغبة و الرجاء .

يصرف الفعل فى ھذه الصيغه مع الضمائر (du / ihr / Sie) كالتالى :

du

Du färst nach Alex.

Ayman, fahr nach Alex!

du liest laut.

Tamer, lies laut!

du arbeitest gut.

Samir, arbeite gut!

du öffnest das Fenster.

Hanz, öffne das Fenster!

@4حظ ان جملة (Imperativ) يحذف منھا الضمير du والفعل فيھا يحذف منه النھاية .st

ihr

Ihr macht die Hausaufgabe.

Macht die Hausaufgaben!

Ihr schlaft früh.

Kinder, schlaft früh!

Ihr kommt schnell.

Tamer und Sami, kommt schnell!

@4حظ ان جملة (Imperativ) يحذف منھا الضمير ihr ويظل الفعل كما ھو .

Sie

Sie kommen früh.

Herr Tamer, kommen Sie früh!

Sie sprechen deutlich.

Frau Iman, sprechen Sie deutlich!

@4حظ ان الفعل لم يحدث له تغيير عن الجملة العادية ويظل الضمير Sie كما ھو مع عكس مكانى الضمير و الفعل .

Imperativ bei trennbaren verben:

aufstehen

Steh endlich auf!

Steht endlich auf!

Stehen Sie endlich auf!

40

Die Reflexiven Verben

ا4فعال المنعكسة

Reflexivepronomen

– يتغير شكل الضمير ا4نعكاسى تبعا للشخص والحالة. وياخذ ا4شكال نفسھا التى تاخذھا الضمائر الشخصية باستثناء الحال منه

الضمائر المنعكسة

ضمير الغائب المفرد والجمع الذى ياخذ صيغة ا4حترام Sie فيكون الضمير ا4نعكاسى دئما Sich .

ich du er, es, sie, sie, Sie wir ihr

– 4 يوجد ضمائر انعكاسيه فى حالة .Nom

Akk. mich dich sich uns euch

Dat. mir dir sich uns euch

وھناك ضمائر انعكاسية تاتى فى حا4ت ا4عراب التى تقتضيھا ا4فعال كحالة .Dat او .Akk بعد ا4فعال. ولھذا 4بد من حفظ

sich etwas vorstellen

Das kann ich mir gut vorstellen.

ا4فعال التى تاخذ .Dat بعدھا حفظا عن ظھر قلب و ھى قليلة مثل :

يوجد فى اTلمانية افعال يطلقون عليھا افعا4 انعكاسية غير موجودة فى العربية و تتطلب ھذه اTفعال ما يسمونه الضمير اTنعكاسى

a) sich kümmern

Der Hausmeister hat sich um alles gekümmert.

d) (sich) treffen

Andreas trifft Frau Berger in Potsdam.

Andreas trifft sich mit Frau Berger in Potsdam.

فى حالة عدم وجود مفعول به فى الجمله يوضع الضمير ا4نعكاسى فى حالة .c Akk( ) اما فى حالة وجود مفعول به فى الجمله

a( ) و ھناك افعال يمكن ان تتطلب انعكاسية بحد ذاتھا b( ).

يوضع الضمير ا4نعكاسى فى حالة .d(. Dat(

41

c) sich freuen

Ich freue mich, daß ich Sie treffe.

sich waschen

Ich wasche mich jeden Tag.

d) sich vorstellen

Ich stelle mir vor, daß ich Sie treffe.

sich ansehen

Siehst du dir den Film an?

sich anschawen

Zuerst schawen wir uns alles an, dann kaufen wir.

فى الجملة الخبرية التى تتضمن فع وفاع ومفعوT به يقع الضمير اTنعكاسى مباشرة بعد الفعل سواء فى الحاضر a( ) او فى

a) Der Hausmeister kümmert sich um alles.

b) Der Hausmeister hat sich um alles gekümmert.

c) Der Hausmeister kümmerte sich um alles.

فى الجملة الطلبية (اTمر) (d) و فى الجملة اTستفھامية (e,f) يقع الضمير اTنعكاسى بعد الفاعل اذا كان ضميرا واذا كان الفاعل

d) Kümmern Sie sich um alles!

e) Kümmern Sie sich um alles?

Haben Sie sich um alles gekümmert?

f) Warum kümmern Sie sich um alles?

Warum haben Sie sich um alles gekümmert?

g) Kümmert sich der Hausmeister um alles?

ھناك افعال Tبد من استعمالھا فى حالة انعكاسية وھناك افعال يمكن ان تستعمل فى حالة انعكاسية وعندئذ يتغير مجرى الكم .

الماضى القريب b( ) او فى الماضى البعيد c( ).

اسما فان الضمير اTنعكاسى يقع مباشرة بعد الفعل كما ھو الحال فى الجملة الخبرية g( ).

treffen

vorstellen

erinnern

بدون ضمير انعكاسى مع ضمير انعكاسى

Wann treffen Wir uns?

Ich stelle mir vor, dass …

Erinnern Sie sich, dass …

Wann trifft Andreas Dr.Thürmann?

Ich stelle Ihnen meine Eltern vor.

Nichts sollte an Herrn von Ribbeck erinnern.

@4حظ المثال التالى :

waschen

Ich wasche das Hemd.

sich waschen

Ich wasche mich jeden Tag.

42

Die Konjunktionen

ادوات الربط

ادوات الربط ھى كلمات تربط بين جملتين بشروط معينة :

-1 ادوات 4تاخذ مكان فى الجملة:

und oder aber – jedoch sondern denn

4ن بل لكن او و

تقع ا4داة فى الجملة الثانية و4 تحتل مكان فيھا حيث يكون موقعھا صفر و ياتى بعدھا الموقع 1 ثم الموقع 2 الذى يقع فيه الفعل

Ich mache die Hausaufgabe, und höre Musik.

Ali geht in den Klub, aber Usama bleibt zu Haus.

Gehen wir ins Theater, oder bleiben wir zu Hause?

Heute muss ich viel lernen, denn morgen habe ich eine Prüfung.

ويفصل بين الجملتين نقطة او فاصلة .

@ملحوظة:ا4داة sondern تاتى معھا الجملة ا4ولى منفية و الثانية مثبتة .

Islam macht die Hausaufgabe nicht, sondern er sieht fern.

اذا تضمنت الجملتان جزءا او اكثر من اجزاءھما المتماثلة يتشى ھذه ا4جزاء من الجملة الثانية .

Der Himmel ist nich mehr grau, sondern der Himmel ist wieder blau.

Der Himmel ist nich mehr grau, sondern wieder balu.

-2 ادوات تاخذ مكان فى الجملة :

darum- deshalb- weshalb deswegen aus diesem Grund daher trotzdem – dennoch

zuerst – erstens außerdem – außerhalb also folglich infolgedessen sonst

وإ4 تابع ل تابع ل وھكذا فض على ذلك او4/فى ا4ول

vorher zuvor nachher dann – danach seitdem später

مؤخرا منذ ذلك الحين ثم / بعد ذلك بعد ذلك قبل ذلك قبل ذلك

تقع ا4داة فى الجملة الثانية وتحتل مكان فيھا حيث يكون موقعھا 1 وياتى بعدھا الفعل فى الموقع 2 و بعده الفاعل فى الموقع 3 و

Nadia kocht das Essen, danach macht sie die Wohnung sauber, später wäscht sie das

Geschirr ab.

Wir gehen am Wochenende zum Zoo, außerdem gehen wir am Abend spazieren.

Martina Esser verlangt eine Gehaltserhöhung, sonst kündigt sie.

Häufig bezahlen wir dafür mit Stress. Trotzdem (Dennoch) brauchen wir Bindungen und

Geborgenheit.

بالرغم من من ذلك من ھذا السبب لھذا السبب لذلك

يفصل بين الجملتين نقطة او فاصلة .

43

@4حظ الفرق بين denn و deshalb

-denn 1 بمعنى 4ن و ياتى بعدھا السبب و 4 تاخذ مركز فى الجملة .

-deshalb 2 تاتى بمعنى لذلك و ياتى السبب قبلھا و الفعل بعدھا مباشر 4نھا تاخذ المركز ا4ول فى الجملة .

-3 ادوات تصنع جملة جانبية:

dass so dass ob w-frage weil da obwohl falls damit je…desto

كلما / ذاد لكى فى حالة بالرغم من 4ن 4ن اداة استفھام لو/اذا لدرجة ان ان

als wenn immer wenn sooft während solange

كلما اثناء عادة دائما عندما عندما لما / عندما

bevor ehe seit bis sobald nachdem

بعد ذلك حا4 حتى منذ قبل ذلك قبل ذلك

شروط عامة على الجمل :

ھذه ا4دوات تربط بين جملتين احداھما رئيسية و ا4خرى جانبية .

الجملة الجانبية توضع ا4داة فى اولھا وياتى بعدھا الفاعل ثم باقى الجملة بينما يقع الفعل المصرف فى اخر الجملة .

الجملة الرئيسية تتكون من فاعل و فعل و يكون الفعل فى المركز 2 فى الجملة .

قد تاتى الجملة الرئيسية فى ا4ول و تاتى الجانبية وراءھا و يفصل بينھما فاصلة .

Er kommt heute, weil er krank ist.

وقد تاتى الجملة الجانبية او4 وتاتى الرئيسيه بعدھا ويفصل بينھما فاصلة على ان ياتى فعل الجملة الرئيسية بعد الفاصلة مباشرة 4ن

Weil er krank ist, kommt er heute nicht.

الجملة الجانبية باكملھا ستعتبر المكان .1

@محظات :

-1 اذا جاء فى اخر الجملة الجانبية مصدر او تصريف ثالث نضع الفعل المصرف بعده .

Waleed sagt, dass er in die Stadt gehen will.

Mohamed sagt, dass Hani gestern gekommen ist.

-2 اذاجاءت الجملة الجانبية بھا فعل منقسم و له مقطع امامى فى اخر الجملة يعود الفعل المصرف الى ا4خر ويستعيد مقطعه ا4مامى .

Wir müssen einsteigen, weil der Zug in eine Minute abfährt.

dass

ان

لعمل مصدر مؤول

نسال عليھا ب ?was

ا4ستخدامات :

-1 مع ھذه ا4فعال

glauben / denken / meinen / hoffen / wissen / raten / wünschen / erfahren / finden / hören

/ lesen / sagen / verstehen

Du bist gut.

Ich hoffe, dass du gut bist.

Ich glaube, dass der Lehrer heute nicht kommt.

Ich meine, dass die Prüfung schwer ist.

klar / bekannt / berühmt / gut / toll

-2 مع التعبير ( الصفة + es ist )

44

Es ist klar, dass Deutsch leicht ist.

Dass Deutsch leicht ist, ist es klar.

Es ist bekannt, dass Kairo die Hauptstadt von Ägypten ist.

Es ist gut, dass du mitkommen kannst.

Ich weiß, dass Ahmed heute abfährt.

Ich glaube, dass Ahmed gestern nach Haus spät gekommen ist.

Es steht in der Zeitung, …

Ich bin sicher, …

Es tut mir leid, …

Ich bin der meinung,…

Schade, …

Es steht in der Zeitung, dass es heute sehr heiß ist.

Ich bin sicher, dass Ahmed mich nicht anruft.

Ich bin sicher, dass ich nach Deutschland fahren kann.

Ich habe gehört, …

Er hat gelesen, …

Wir haben erfahren, …

Sie hat geschrieben, …

Ich habe gehört, dass der Lehrer so krank ist.

Sie hat geschrieben, dass sie nächste Woche von Deutschland zurükkommt.

wissen Sie, dass………?

Ist es + adj., dass………?

So + adj.+ dass / so dass:

Die Hausaufgabe ist so schwer, dass ich sie machen kann.

Die Hausaufgabe ist schwer, so dass ich sie machen kann.

Ahmed ist so fleißig, dass er die Prüfung bestehen kann.

Ahmed ist fleißig, so dass er die prüfung bestehen kann.

Der Tee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.

Der Tee ist heiß, so dass ich ihn nicht trinken kann.

Der Besitzer des Hundes ist ziemlich klein, so dass die beiden ein lustiges paar sind.

Der Hund schaute ihn so traurig an, dass er ihn sofort mitnahm.

-3 مع ھذه المصطلحات

-4 صيغة المضارع التام

-5 يمكن ان تاتى الجملة الرئيسية على صورة سؤال استفھامى يبدا بالفعل

لدرجة ان

45

ob / w-frage

Ich weiß nicht, …

Ich möchte wissen, …

Ich bin nich sicher, …

Ich habe keine Ahnung, …

Tamer fragt, …

ھناك تعبيرات ياتى وراءھا جملة سؤال فى الكم غير المباشر و منھا :

السؤال مبدوء باداة استفھام

مباشر غير مباشر

يبدا باداة استفھام

الفعل فى المركز ا4خير

حذف عمة ا4ستفھام

يبدا باداة استفھام

الفعل فى المركز الثانى

عمة استفھام اخر السؤال

Ich weiß nicht, wo der Lehrer wohnt.

Ich möchte wissen, wann der Film beginnt.

Ich bin nicht sicher, wie viel die reise kostet.

السؤال مبدوء بالفعل

مباشر غير مباشر

يبدا ب ob

حذف عمة ا4ستفھام

يبدا بالفعل

عمة استفھام فى ا4خر

Ich weiß nicht, ob Ayman heute kommt oder nicht.

Ich bin nicht sicher, ob wir nächsten Freitag nach Alex fahren.

Ich habe keine Ahnung, ob der Film jetzt beginnt.

Ich bin nicht sicher, wen Ahmed heute besucht.

Mona fragt, ob wir morgen Prüfung haben.

Ahmed hat keine Ahnung, wo der Lehrer wohnt.

Ich weiß nicht, wer da kommt.

Mona möchte wissen, wie lange der Film dauert.

Aymen fragt, wem ich gestern geholfen haben.

Wissen Sie, ob / w-frage …………..?

Können Sie mir sagen, ob / w-frage ……….?

@4حظ: ان مع ob الجملة تامة المعنى بدونھا ام مع w-frage الجملة ناقصة .

@4حظ انه يمكن ان تكون الجملة الرئيسية جملة سؤال استفھامى مبدوء بالفعل :

46

weil

4ن / سبب / بعدھا جملة جانبية

نسال عنھا ب ?warum

يفضل ان تاتى الجملة الرئيسية او4 لتعبر عن الحدث و تليھا الجملة الجانبية التى تعبر عن السبب .

Ich kaufe das hemd nicht, weil es sehr teuer ist.

Weil das Hemd sehr teuer ist, kaufe ich es nicht.

Ich kann nicht lernen, weil ich Kopfschmerzen habe.

Weil ich Kopfschmerzen habe, kann ich nicht lernen.

Ich gehe nicht ins Kino, weil Ahmed mich nicht anruft.

Weil Ahmed mich nicht anruft, gehe ich nicht ins Kino.

Ich lerne Deutsch, weil ich nach Deutschland fliegen will.

Weil ich nach Deutschland fliegen will, lerne ich Deutsch.

Ich bin zufrieden, weil ich dich sehe.

Weil ich dich gesehen habe, bin ich zufrieden.

da

Martina Esser kündigt, da sie keine Gehaltserhöhung bekommen hat.

ن4 1-

و تصنع جمله جانبيه

-2 ظرف زمان بمعنى فى ذلك الوقت .

و تصنع جملة رئيسية

Was machst du am Freitag?

Da fahre ich nach Alex.

Ich wollte am Computer arbeiten, Da stürze das Programm ab.

-3 ظرف مكان بمعنى ھنا او ھناك .

و تصنع جملة رئيسية

Wo ist Dr. Ayman?

Da kommt er.

obwohl

بالرغم من

تعبر عن سبب مضاد

تسمى الجملة الجانبية فى ھذه الحالة جملة اعترافية مناقضة لما فى الجملة الرئيسية .

Obwohl ich täglich 12-14 Stunden arbeite, bin ich zufrieden.

Obwohl mache wieder zurückgekommen sind, ist es hier leer.

Obwohl wir alle gearbeitet haben, finden wir keine Arbeit mehr.

Obwohl wir arbeiten wollen, finden wir keine Arbeit mehr.

Obwohl es viel regnet, kommt er.

Obwohl es sehr heiß ist, trinkt er heißen Tee.

47

Falls

Falls er nicht kommen kann, müssen wir zu Hause bleiben.

Falls ich keine Arbeit morgen habe, fahre ich nach Alex.

je …. desto + komparativ

je + NS , desto + Adj. + verb + ……

Je er viel lernt, desto bessere kann er Noten bekommen.

als

فى حالة

كلما / ذاد

ياتى بعد Je جملة جانبيه و بعد desto جملة رئيسيه

عندما / لما

جملة ماضى لحدث يحدث مرة واحدة فقط .

من المفضل ان تاتى الجانبية قبل الرئيسية .

ياتى بعدھا جملة جانبية .

نسال عنھا ب ?wann .

Als ich jung war, war ich sportlich.

Als ich kind war, hatte ich Angst vor Hunden.

Als ich Schüler war, bin ich nicht zur Schule gegangen.

Als das Licht anging, sagen alle ,Happy Birthday!.

wenn

عندما / لما

شرطيه بعدھا جملة جانبية و تدل على حدث متكرر نسال عنھا ب wann .

تستخدم للربط بين احداث فى زمن المضارع غالبا .

من المفضل ان تاتى الجانبية قبل الرئيسية .

Wenn mein Vater vom Büro kommt, essen wir zu mittag.

Wenn es regnet, gehen wir nicht spazieren.

Wenn es morgen regnet, hole ich dich vom Bahnhof ab.

Heute würde ich zu Hause feiern, wenn ich die Wahl hätte.

Wenn ich ins Kino gehe, nehme ich meinen Sohn mit.

Wenn ich gut Deutsch spreche, fahre ich nach Deutschland.

Wenn ich viel Geld habe, kaufe ich ein modernes Auto.

Wenn ich klingle, kommst du runter, ok?

immer wenn

دائما عندما

تستخدم للربط بين احداث تحدث فى زمن المضارع التام او الماضى غالبا .

من المفضل ان تاتى الجانبية قبل الرئيسية .

Immer wenn ich eine Prüfung habe, habe ich Augst.

48

Immer wenn ich ein Problem hatte, habe ich meine Eltern gefragt.

Immer wenn ich nach Deutschland fahre, besuche ich meine Freunde.

Während

Während des Unterrichts ist Ahmed gekommen.

Während des Fußballspiels hat Ahmed mich angerufen.

Während ich ins Taxi stieg, gab es an der Rezeption einen peinlichen Auftritt.

Solange

Solange man den Computer noch für längere Zeit abschalten kann, ist man noch nicht

süchtig.

bevor – ehe

أثناء

يأتى بعدھا .Gen .

كلما (معنى زمنى )

قبل ذلك (معنى زمنى )

بعدھا جملة جانبية

ياتى بعدھا ماضى بسيط او مضارع تام (الحدث ا4حدث) ثم ماضى تام ( الحدث ا4قدم )

Bevor ich ins Krankenhaus gegangen bin, hatte ich meine Eltern besucht.

Bevor ich gegessen habe, hatte ich mir meine Hände gewaschen.

Sie machte eine Ausbildung als Lehrerin, bevor sie kunst studierte.

Bevor die Mauer da war, war hier viel los.

Ehe man Briefe am PC korrigieren konnte, hatte man viel Arbeit damit.

seit

Seit er in Deutschland lebt, arbeitet er als Arzt.

Seit er als Arzt arbeitet, ist er sehr berühmt.

Seit er arbeitslos ist, hängt er nur noch lustlos zu Hause rum.

bis

Ich bin am Kontrollpunkt geblieben, bis es Morgen wurde.

Seit ich einen Computer habe, surfe ich im Internet bis ich müde bin und ins bett gehe.

sobald

Sobald der Zug ankommt, werden wir anrufen.

و ھذا يعنى:او4 كانت الحياة ھنا تعج بالنشاط ثم كان الجدار (ولم يعد ا4مر كذلك )

منذ

حتى

حا4 / اول ما

49

Nachdem

بعد ذلك ( معنى زمنى )

بعدھا جملة جانبية

ياتى بعدھا ماضى تام (الحدث ا4قدم) ثم ماضى بسيط او مضارع تام (الحدث ا4حدث )

Nachdem ich Deutsch gelernt hatte, habe ich geschlafen.

Nachdem ich Ahmed angerufen hatte, ging ich in den Klub.

Nachdem ich Ahmed angerufen hatte, bin ich zum Klub gegangen.

Nachdem sie geheiratet hatten, zogen sie ins künstlerdorf um.

damit

Mein Vater schickt mir viel Geld.

Ich kaufe die neuen Bücher.

Mein Vater schickt mir viel Geld, damit ich die neuen Bücher kaufe.

Dort sollten viele Filme gedreht werden.

Der europäische Film sollte wieder mehr Bedeutung bekommen.

Dort sollten viele Film gedreht werden, damit der europäische Film wieder mehr

Bedeutung bekommt.

Meine Eltern haben mich mitgenommen, damit ich in Istanbul das Examen mache.

لكى (فاعل الجملتين مختلف)

-4 ادوات تصنع جملة مصدرية: (Finalsatz)

um……………..zu + Inf.

ھذه ا4داة تربط بين جملتين بالشروط التالية -:

لكى

-1 فاعل الجملتين واحد .

-2 يحذف الفاعل فى الجملة الثانية .

-3 توضع كلمة um فى اول الجملة الثانية و ياتى بعدھا باقى الجملة .

اقرأ المزيد:  تعبير الماني شائع مع ترجمته ومثال Seinen Senf dazugeben

-4 يوضع الفعل فى الجملة الثانية فى المركز ا4خير فى حالة المصدر مسبوق ب .zu

من ا4فضل ان تاتى الجملة الرئيسية فى ا4ول و تاتى المصدرية بعدھا و يفصل بينھما فاصلة .

Er lernt fleißig, um die Prüfung zu bestehen.

Ich fliege nach Deutschland, um dort zu arbeiten.

قد تاتى الجملة المصدرية او4 و تاتى بعدھا الرئيسية و يفصل بينھما فاصلة على ان ياتى فعل الجملة الرئيسية بعد الفاصلة 4ن الجملة

Um die Prüfung zu bestehen, lernt er fleißig.

Wir fliegen nach Deutschland.

Wir studieren dort weiter.

Wir fliegen nach Deutschland, um dort weiter zu studieren.

Ich lerne Deutsch.

Ich will nach Deutschland fliegen.

Ich lerne Deutsch, um nach Deutschland zu fliegen.

المصدرية باكملھا ستعتبر المكان .1

50

Martin verließt Freitagabend das Büro, um aufs Land zu fahren.

aufmachen

Frau Berger macht ein Hotel auf.

Das ist ein idealer Platz, um ein Hotel aufzumachen.

mitkommen

Kommen Sie mit!

Ich bitte Sie, mitzukommen.

zuhören

Hören Sie zu!

Ich bitte Sie, zuzuhören.

Ich lerne Deutsch.

Ich möchte in Deutschland arbeiten.

Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten.

تقع ا4داة zu فى ا4فعال القابلة لنفصال بين المقطع ا4ول القابل لنفصال من الفعل وبين الفعل نفسه :

فى حالة استخدام modalverben تحذف تماما عند استخدام ھذه ا4داة .

Passiv

المبنى للمجھول

لتحويل جملة مبنى للمعلوم الى جملة مبنى للمجھول نتبع ا4تى:

Ich Kaufe den Pulli.

-1 تحويل المفعول لفاعل (مع تغيير ما يلزم ).

-2 تصريف فعل werden, sein مع الفاعل الجديد .

-3 يمكن وضع الفاعل القديم مسبوق ب von او حذفة تماما .

-4 وضع فعل الجملة الرئيسية فى اخر الجملة فى حالة التصريف الثالث .

Der Pulli wird gekauft.

Der Pulli wird von mir grkauft.

-1 Vorgangspassiv = (Prozess)

يوجد نوعان من المبنى للمجھول :

و ھو يعبر عن حدث ما و ھو ا4كثر استخداما و يتكون من werden + Partizip II .

Die Produktion wird nach Mexiko verlegt.

و تعنى انه يتم ا4ن نقل ا4نتاج الى المكسيك .

51

@ 4حظ ما يلى :

-1 عند التكوين فى حالة Perfekt يستخدم فقط الفعل sein و يصرف مع فاعل الجملة الجديد

كما ان الفعل werden يصبح worden و ليس geworden

Ich habe den Pulli gekauft.

Der Pulli ist gekauft worden.

-2 عند التكوين فى حالة Plusquamperfekt يستخدم فقط الفعل waren و يصرف مع فاعل الجملة الجديد

كما ان الفعل werden يصبح worden و ليس geworden

Ich hatte den neuen Film gesehen.

Der neue Film war gesehen worden.

Der neue Film war von mir gesehen worden.

-3 يتكون مع ال modalverb بالطريقة التالية :

-4 وضع الفعل فى الجملة الجانبية :

…, weil der Küchenchef vorher gefragt werden muss. (Präsens)

…, weil der Küchenchef vorher gefragt werden musste. (Präteritum)

-2 Zustandspassiv = (Resultat)

و يعبر عن نتيجة حدث ما و يتكون من sein + Partizip II

Die Produktion ist nach Mexiko verlegt.

و تعنى ان ا4نتاج موجود بالفعل فى المكسيك .

Alternativen zum Passiv:

52

Konjunktiv II

يعبر عن شىء 4يوجد مثل حلم او رغبة من الصعب تحقيقھا وتعبر عنه كا4تى :

او4 التعبير عنه فى الحاضر: و يعبر عنه فى الحاضر بطريقتين:

-1 würde n + Infinitiv:

و تستخدم ھذة الطريقة بكثرة للتعبير عنه, و ھو شائع ا4ستخدام مع ا4فعال الضعيفة والتى اذا استخدمنا معھا الطريقه ا4صلية

للتكوين 4 نستطيع التمييز بين صيغة .Konj او .Prät من الفعل مثل الفعل kaufen Prät.:kaufte, Konj.:kaufte

würde würdest würde würden würdet

Ich würde gern nach Deutschland fliegen.

-2 Originalform des Konjunktivs II:

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

و ھذه الطريقة مشتقة من Präteritum , وتستخدم ھذه الطريقة للتكوين مع ا4فعال المساعدة sein, haben و مع

Modalverben و مع ا4فعال القوية .

و تكون ھذه الطريقة من Präteritum + Umlaut + e + Endung :

Ich könnte gern gut Deutsch sprechen.

Ich hätte gern gute Freunde.

Ich wäre gern jetzt mit meinen Eltern in Mekka.

Ich führe gern nach Deutschland.

@ 4حظ ان 4 wollen, sollen يضاف لھم umlaut عند تكوين .Konj .

ثانيا التعبير عنه فى الماضى و ھناك طريقة واحده للتعبير عنه فى الماضى:

. hätten / wären + Partizip II من تتكون و

Ich hätte gern viele Freunde gehabt.

Ich wäre gern nach Deutschland geflogen.

53

: Konjunktiv II استخدامات

-1 عند الشرط المستحيل (Irreale Bedingung ).

Ich wünschte, meine Gedanken wären ein Buch.

-2 عند التمنى المستحيل (Wunsch ).

-3 المقارنة او المفاضلة لحالة ما ( Irrealer Vergleich ).

Er tut, als ob er reich wäre

و نستخدم ا4فعال الناقصة könnten / dürften او ا4فعال المساعدة hätten / wären او الفعل würden و عندھا يجب ان

Würden Sie bitte das Fenster schließen?

-4 عند الطلب بادب او بلطف .

نستخدم صيغة ا4حترام Sie .

54

Konjunktiv I ( Idirekte Rede)

الغير مباشر

يستخدم الغير مباشر للتعبير عن كم قيل على لسان شخص اخر .

Zitat

Franz Bauer sagte: ich finde diese Entwicklung sehr gut.

Indirekte Rede

Franz Bauer sagte, dass er diese Entwicklung sehr gut finde.

Franz Bauer sagte, er finde diese Entwicklung sehr gut.

Indikativ

Franz Bauer sagte, dass er diese Entwicklung sehr gut findet.

Bildung des Konjunktivs I

1- Die Formen des Konjunktivs I leiten sich vom Indikativ Präsens ab und bekommen

folgende Endungen:

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

– e – est – e – en – et

2- Die verben sein und haben bilden folgende Formen:

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

sein sei seist sei seien seiet

haben hätte hättest habe hätten hättet

Der Konjunktiv I wird in der Regel nur in der 3.person Singular verwendet, alle anderen

Formen werden bei regelmäßigen und unregelmäßigen verben durch den Konjunktiv II

ersetzt.

Regelmäßuge Verben:

Präsens Indikativ glaube glaubst glaubt glauben glaubt

Gegenwart Konj. I glaube glaubest glaube glauben glaubet

Gegenwart Konj. II glaubte glaubtest glaubte glaubten glaubtet

Ersatzform mit

würde

Unregelmäßige Verben:

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

Präsens Indikativ komme kommst kommt kommen kommt

Gegenwart Konj. I komme kommest komme kommen kommet

Gegenwart Konj. II käme kämest käme kämen kämet

ich du er,es,sie wir,sie,Sie ihr

würde

glauben

würdest

glauben

würde

glauben

würden

glauben

würdet

glauben

55

Es gibt im Konjunktiv I nur drei Zeitstufen: Zukunft, Gegenwart und Vergangenheit:

Infinitiv Zukunft Gegenwart

kommen er werde kommen er komme er sei gekommen

arbeiten er werde arbeiten er arbeite er habe gearbeitet

fahren können er werde fahren können er könne fahren er habe fahren können

Noha sagt „ ich habe heute keine Arbeit“

Noha sagt, sie habe heute keine Arbeit.

Noha sagt, dass sie habe heute keine Arbeit.

Tamer sagt „ ich bin heute sehr müde“

Tamer sagt, er sei heute sehr müde.

Ayman sagt „ ich gehe heute ins Kino“

Ayman sagt, er ginge heute ins Kino.

Adjektivendungen

Vergangenheit

(Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt)

نھايات الصفات

) Tيتغير حاله كقولنا :

ھناك نوع من الصفات يرد فى ا4لمانية بعد ا4سم كما ھو الحال فى العربية (ھذا النوع من الصفات يستعمل عندھم كظرف Adverb

Der Bahnhof ist alt.

اما الصفات التى ترد قبل اTسم فلھا نھاياتھا المتغيرة وفقا لسم الذى بعدھا او بعبارة اخرى وفقا Tداة تعريفه سواء من حيث

Bestimmter Artikel* + Adjektiv + Nomen:

*Oder: dieser, jeder, mancher, welcher.

*Plural: alle, beide, sämtliche

المذكر او المؤنث او الجمع او المفرد بالنسبة الى اTسم. ولھذا Tبد من حفظ نھايات ھذه الصفات و تعلمھا .

M N F Pl

Nom. der das die die

-e -e -e -en

Akk. den das die die

-en -e -e -en

Dat. dem dem der den+n

-en -en -en -en

Gen. des des der der

-en -en -en -en

Der neue Pulli ist schick.

Er fährt mit der schnellen U-Bahn.

Er ist mit dem kleinen Löffel.

56

Ich nehme die deutschen Bücher.

Er geht mit den deutschen Freunden.

Das neue Abendkleid ist teuer.

Er liest mit der neuen Brille.

Ich schreibe mit dem roten Kuli.

Er kauft das moderne Auto.

Mona spricht mit den deutschen Touristen.

Unbestimmter Artikel* / Kein Artikel** + Adjektiv + Nomen:

*Oder: kein, mein, dein, sein, ihr, unser, euer

**Oder: einige, etliche, mehrere, zwei, drei etc.

M N F Pl

Nom. —- —- —- —-

-er -es -e -e

ein ein eine —–

-er -es -e -e

Akk. —- —- —- —-

-en -es -e -e

einen ein eine —–

-en -es -e -e

Dat. —- —- —- —-

-em -em -er -en

einem einem einer —-

-en -en -en -en

Gen. — — — —

-en -en -er -er

eines eines einer —

-en -en -en -er

Er fahrt mit einem neuen Auto.

Ich gehe zu einem bekannten Arzt.

Wir lernen bei einer guten Lehrerin.

Ich habe eine große Wohnung.

Tamer fährt zu einer deutschen Freundin.

57

Er hat ein neues Hemd.

Das ist ein neuer Kuli.

Ich komme aus einer großen Stadt.

In der großen Schule gibt es einen großen Hof.

Die Komparativ- und Superlativ-Formen

المفاضلة فى الصفات

تعطى معنى التساوى فى الصفه.

so + adj. + wie

Noha ist so neugierig wie die Frau vom Schneider.

Der Brocken ist gleich romantisch wie die Deutschen.

Ahmed ist so fleißig wie Ayman.

Komparativ:

– 1 نضع نھاية er- للصفة

-2 عند وجود a,o,u فى صفه مكونه من مقطع واحد نضع Umlaut

-3 يوحد بعض الصفات الشاذة التى 4 ينطبق عليھا القاعدة

1- schnell schneller

2- lang länger

3- gut besser

Ahmed ist fleißiger als Ayman.

Ahmed ist jünger als Ayman.

58

Superlativ:

– 1 نضع نھاية sten- للصفة

-2 عند وجود a,o,u فى صفه مكونه من مقطع واحد نضع Umlaut

-3 يوحد بعض الصفات الشاذة التى 4 ينطبق عليھا القاعدة

1- schnell am schnellsten

2- lang am längsten

3- gut am besten

Ahmed ist am fleißigsten.

Ahmed ist am jüngsten.

@ ملحوظه: الصفات التى تنتھى ب t, -d, -tz, -z, -sch, -ss- نضع e قبل اضافة النھاية مثل bekanntesten .

Mein Vater ist am ältesten.

Mit der Bahn ist es bequemer als zu Fuß.

Wissen Sie, dass die Menschen in Japan älter werden als anderswo?

Er ist älter als sein Bruder.

Er ist älteste der drei Brüder.

Er ist am ältesten.

Sie essen am gesündesten.

59

@ محظات :

– 1 للسؤال عن الصفة نستخدم ما يلى :

-1 Wie?

Wie ist das Buch?

Das Buch ist neu.

Wie findest du das Buch?

Das ist neues Buch.

? الفعل + ا4سم الموصوف + 2 Wasfür-

Wasfür Buch ist das?

Das ist ein neues Buch.

Wasfür ein Buch ist das?

Das ist das neue Buch.

-3 Welch–?

بمعنى اى؟

صيغة المعرفة

تاخذ نھاية ا4داة .

dem den der das die

-em -en -er -es -e

Welches Buch ist das?

Das ist das neue Buch.

Ich komme aus einer großen Stadt.

Aus wasfür einer Stadt kommst du?

Ich wohne in einer großen Wohnung.

In wasfür einer Wohnung wohnst du?

Er fährt mit dem schnellen Auto.

Mit welchem Auto fährt er?

@ 4حظ

-1 ھذه الصيغ فى ا4سئلة :

-4 2حظ العقة التالية :

اسم جمع en + الصفة ضمير ملكية / keine

Ich habe keine deutschen Bücher.

Wo sind meine roten Kulis?

Er geht mit seinen neuen Freunden.

Wir haben keine guten Hefte.

Das ist ein dunkles Zimmer.

Ich kaufe teures Auto.

Er wohnt in einer dunklen Wohnung.

Das ist eine teure Tasche.

-3 نحذف الحرف e من الصفات (dunkel / teuer) عند اضافة اى نھاية .

60

-4 نحذف حرف c من الصفة hoch عند اضافة اى نھاية .

Das ist ein hohes Haus.

Ich steige auf einen hohen Borg.

lila / rosa / prima

Das ist eine Prima Idee.

Noha kauft ein lila Kleid.

-5 الصفات التى تنتھى ب .a

-6 تحول الظروف (rechts / links / besonders / anders) الى صفات بحذف s و اضافة نھاية الصفة .

Ich schreibe immer mit der rechten Hand.

Mein linkes Bein tut mir weh.

Das besondere Geschenk ist immer für die Mutter.

Ich habe eine andere Meinung.

Ich bin anderer meinung.

-7 لتحويل اى اسم مدينة او دولة لصفة نكتب اول حرف groß و نضع نھاية er- .

Ich kaufe eine Schweizer Uhr.

Die Frankfurter Buch allgemeine Zeitung.

Partizip I und Partizip II in Adjektivfunktion :

-1 Partizip I

Das Kind spielt Fußball.

Das Kind ist aus Holland.

Das spielende Kind ist aus Holland.

Der Zug ist schnell.

Der Zug kommt jetzt.

Der kommende Zug ist schnell.

-2 Partizip II

Die geschriebene Sprache.

Die gesprochene Sprache.

Der Zug ist schnell.

Der Zug ist gekommen.

Der gekommene Zug ist schnell.

يتم اضافة حرف d للفعل المصدرى مع وضع النھايات العادية للصفة حسب الحالة ا4عرابية :

يتم اضافة نھاية للفعل المصرف تصريف ثالث حسب الحالة ا4عرابية :

61

Die Realtivsätze

الجمل الموصولة

تشرح جملة الصلة او توضح شيئا ما او تعرف بشخص ما وتكون مصحوبة بضمير الصلة او اسم الموصول وبا4لمانية يكون ا4سم

الموصول ھو نفسه اداة التعريف با4لمانية اما للمذكر او للمؤنث او لغير العاقل افرادا وجمعا. ويقع مباشرة بعد ا4سم الذى تريد

توضيحه او شرحه ويتبع ا4سم فى حالة اعرابه .

بناء جملة موصولة :

1 – تحديد المشترك فى الجملتين .

2 – تحديد الحالة ا4عرابيه فى الجملة الثانية .

3 – توضع الجملة ا4ولى Hauptsatz .

4 – توضع الجملة الثانية Nebensatz .

5 – يعوض عن الشخص او الشىء المشترك بضمير الصلة .

6 – فى ا4فعال التى يصطحبھا احيانا حرف جر او ظرف يقع حرف الجر مباشرة قبل اسم الموصول (ضمير الصله ).

Die Realtivpronomen

Die junge Frau wünscht sich einen Mann.

Er ist Arzt.

Die junge Frau wünscht sich einen Mann, der Arzt ist.

Die junge Frau wünscht sich einen Mann.

Sie liebt ihn.

Die junge Frau wünscht sich einen Mann, den sie liebt.

Die junge Frau wünscht sich einen Mann.

Sie vertraut ihm.

Die junge Frau wünscht sich einen Mann, dem sie vertraut

Die Frau wünscht sich Kinder.

Sie mag sie.

Die Frau wünscht sich Kinder, die sie mag.

Die Frau wünscht sich kinder.

Sie hilft ihnen.

Die Frau wünscht sich Kinder, denen sie hilft.

Ich wünsche mir einen Mann.

Ich warte lange auf ihn.

Ich wünsche mir einen Mann, auf den ich lange warte.

Sie erzählen einer Freundin nichts von Ihnen eigenen Problemen.

Sie hat gerade eine Krise.

Sie erzählen einer Freundin, die gerade eine Krise hat, nichts von Ihnen eigenen

Problemen.

62

haben + Akk

Er hatte ein Hobby. Viele Menschen hatten damals dieses Hobby.

Er hatte ein Hobby, das damals viele Menschen hatten.

lieben + Akk.

Der Kaiser starb sehr plötzlich. Viele Menschen lieben den Kaiser.

Der Kaiser, den viele Menschen lieben, starb plötzlich.

gefallen + Dat.

Der Teufel ärgerte Luther. Die Arbeit gefiel dem Teufel nicht.

Der Teufel, dem die Arbeit nicht gefiel, ärgerte Luther.

warten auf

Der Kaiser, auf den man lange gewartet hat, wird zurückkommen.

Die Indefinitpronomen

„irgend“ – bedeutet, dass die Person / Sache / Menge nicht bekannt und nicht wichtig

ist.

Irgendjemand muss vor mir schon da gewesen sein.

Alle kommen heute.

Ich lese alle Bücher.

Alles in Ägypten ist gut.

Das Zeitadverb

تستخدم ھذه ا4دوات عند التعبير عن كمية غير محدده من ا4شخاص او ا4شياء

ظرف الزمان

يعطى معنى ا4ستمرار .

Nomen Adverb Nomen Adverb

r,Morgen morgens r,Abend abends

r,Vormittag vormittags e,Nacht nachts

r,Nachmittag nachmittags r,Dienstag dienstags

Morgens geht Robert aus dem Haus.

Mittags geht er zum Essen.

Sie gehen abends immer spazieren.

r,Mittag mittags r,Montag montags

63

Die Kardinalzahlen

ا4عداد

@4حظ : حذف (s) من sechzehn و (en) من siebzehn

حذف (s) من eins مع اTعداد المركبه مثل einundzwanzig

X mal , + plus , – minus , ÷ durch (geteilt) , = macht (ist)

Wie viel ist 4 plus 5? Macht 9

Wie viel ist 10 mal 3? Macht 30

Ordinalzahlen

ا4عداد الترتيبية

64

sieben —— siebte / siebente

( im / am / an )

Im fünften Studienjahr.

Das fünfte Jahr.

Im fünften Jahr.

Die Zahlwörter

-1 Jahreszahlen

-2 Zahlen mit Komma

-3 Prozentzahlen

-4 Bruchzahlen

-5 Preise

65

Orts- und Richtungsangaben

ا4تجاھات

Wo finde ich den Kaffee?

Im nächsten Gang rechts oben.

Und die Milch finden Sie gleich hier vorne.

Wo finde ich hier Computer? – Im dritten Stock. Fragen Sie dort einen Verkäufer.

Ich steige dir Treppe hinauf.

Uhrzeit und Datum

Wie spät ist es?

Wie viel Uhr ist es?

دقائق Uhr ساعات 1

ساعات nach (بعد) دقائق 2

ساعات vor ( ا4 ) دقائق 3

الساعة و التاريخ

للسؤال عن الساعة؟

طرق نطق الساعة :

66

Morphologie

صياغة الكلمات وتشكيلھا

-1 Komposita

يمكن فى اللغة ا4لمانية ربط كلمات مختلفة او جزء من كلمات مختلفة مع بعضھا البعض (مثل جذر الفعل) ليجرى تشكيل كلمات جديدة

منھا. واحيانا يدخل حرف ساكن مصاحب بين الكلمتين كى يسھل لفظ الكلمة الجديدة و تكون اداة التعريف تابعة لسم الثانى :

تركيب الكلمات:

-2 Die Worterbildung mit Nachsilben.

– -1 in für weibliche Berufe und Nationalität:

der Student / die Studentin, der Arzt / die Ärztin, der Freund / die Freundin

der Spanier / die Spanierin, der Japaner / die Japanerin, der Portugiese / die Portugiesin

– -2 isch für sprachen:

England – Englisch, Indonesien – indonesisch, Japan – japanisch, portugal – portugisch

-3 isch / ig- -/ bar / -lich -/ sam für Adjektive:

praktisch, richtig, günstig, komisch, phantastisch, prakisch, französich, seltsam

der Freund + -lich = freundlich

das Gkück + -lich = glücklich

67

die Neugier + -ig = neugierig

die Trauer + -ig = traurig

lernen + bar = lernbar

sehen + -bar = sichtbar / unsichtbar

– -4 heit / -keit / -ung / -ion für Nomen:

die Gesundheit, die Möglichkeit, die Erfahrung, die Veranstaltung, die Information

-3 Die Worterbildung mit Vorsilben.

un -1 – als Negation bei Adjektiven:

praktisch – unpraktisch = nicht praktisch

bequem – unbequem = nicht bequem

قواعد منفصلة

1- Ähnlich + Dat.

Ahmed ist seinem Vater ähnlich.

شبه

و توضع فى اخر الجملة

-2 اسم ا4شارة dies و ياتى بمعنى ھذا / ھذه

ياخذ نھاية اداة ا4سم حسب الحالة ا4عرابية .

Ich kaufe diesen Kuli.

a) Modalverben (wollen / sollen / können / müssen / möchten / dürfen)

b) lernen / helfen / sehen

Wir lernen in der Schule lesen.

Ich sehe Ahmed essen

c) zu + Inf.

Warum lehnst du ab, im Boot zu sitzen?

Es ist schwierig, konzentriert zu lernen.

Es gefällt mir, dich lachen zu hören.

Es ist sehr angenehm, einmal alleine zu whonen.

Es ist ungwöhnlich, mit 30 noch bei Mama zu whonen.

Ich habe keine zeit, meine Eltern zu besuchen.

Ich hoffe, ihn morgen hier zu finden.

Er hat vergessen, die wohnung aufzuäumen.

-3 افعال ياتى بعدھا مصدر

68

Fang bitte schon mal an, die Kartoffeln zu schälen.

Hilf uns doch mal, den Tisch zu decken!

Du brauchst mir nicht zu helfen.

da + الحرف 4-

Bist du froh über meinen Besuch?

Ja, ich bin froh darüber.

Hilfst du deiner Mutter bei der Hausarbeit?

Ja, ich helfe ihr dabei.

حالة الجر (ا4فعال المرتبطة ارتباطا وثيقا بحرف جر مثل schreiben über يمكن استبدالھا فيرتبط حرف الجر بالظرف da

كقولنا damit و da ھذه تحل محل ا4سماء الموجودة او المضافة الى حرف الجر..و اذا كان حرف الجر مبتدئا بحرف صوتى يضاف

Er hat von der Heilung durch die Natur gehört.

Er hat davon gehört.

Was machen Sie mit den Brennesseln?

Was machen Sie damit?

Zu der Idee sage ich nichts.

Dazu sage ich nichts.

Er schreibt einen Artikel über alternative Medizin.

Er schreibt einen Artikel darüber.

da قبل حرف الجر تشكل ما يسمى ظرفا ضميريا .

حرف -r- مباشرة بعد (darüber ).

الفعل + حرف ثابت

شخص

— wen? Akk.

— wem? Dat.

-5 السؤال عن جملة فعل و معھا حرف ثابت

الحرف + wo

شىء

a) stehen

Der Lehrer steht in der Klasse.

Der Stuhl steht im Zimmer.

Es steht in der Zeitung.

b) frei

Ich bin frei.

Ich habe frei.

Das Buch ist frei.

Das Zimmer ist frei.

-4 6حظ الفروق فى ھذه المعانى:

يقف / موضوع راسى / مكتوب

حر / وقت فراغ / مجانا / فراغ

69

-7 الفرق بين alle و alles .

كل

تعامل معاملة الجمع

alles alle

كل

تعامل معاملة المفرد و4كن تدل على جمع

Alles ist gut.

Alles in Ordnung.

Alles in Ägypten ist schlecht.

Ich lese alle Bücher.

Alle Bücher sind interessant.

Alle kommen heute.

Alle Schüler sind fleißig.

Das Buch von Goethe.

-8 عند التعبير عن مؤلف لكتاب او مخرج او مغنى (شخص واحد المشترك) نستخدم von

و لكن عند التعبير عن عمل مشترك فنعبر ب mit مثل الممثل او العب

Partikeln

ادوات صغيرة

denn / doch / ja / mal / wohl / sowieso

كلمات صغيرة تستعمل فى اللغة ا4لمانية و4 تغير فى معنى الجملة شىء فھى تستعمل لتوكيد الفكرة فى الكم او لتشدد فى اھمية

الشىء او للتقليل فى اھميته فھى كلمات تنمق الجمل و العبرات وتجعلھا جميلة ولكنھا 4 تغير الفكرة المعطاه اثناء الكم .

Was machen Sie denn hier?

Probier mal!

Was möchten Sie denn essen?

Reisen Sie denn ab?

Ich komme ja.

Das ist ja Ihre Brile.

Sie sind sowieso vorbei.

Das ist doch unhöflich.

Sie brauchen doch das Geld.

Ich bestelle jetzt mal.

فمث تقول من الدھشة

او تضعف اTھتمام

T dennتاتى اT فى الجمل اTستفھامية .

T ja تاتى فى الجمل اTستفھامية .

T wohl / sowieso تجمع فى الجمل اTستفھامية التى تحتوى على ضمير استفھامى .

و ھذه بعض اTمثلة اTخرى :

 

مفردات الاطعمة (1) / تعلم اللغة الالمانية
مفردات الاطعمة (1) / تعلم اللغة الالمانية
جمل شائعة
جمل شائعة


اعجبك ؟ شارك الموضوع مع أصدقائك!

8 مشاركات