7 طرق سهلة لتجيب على سؤال كيف حالك باللغة الالمانية

الرد على كيف حالك بالالمانية

الرد على Wie geht es dir؟

يُعتبر سؤال “كيف حالك؟” من أسئلة التحية الشائعة في اللغة الألمانية، ويُمكن الرد عليه بطرق سهلة وبسيطة. يمكن الرد بـ “Danke, mir geht es gut”، والذي يعني “شكرًا، أنا بخير”، أو “Mir geht es auch gut”، وهو ما يعني “أنا أيضًا بخير”. يمكن استخدام هذه العبارات بسهولة ويُمكن تعلمها بسرعة للتفاعل الاجتماعي اليومي باللغة الألمانية. اليك 7 طرق  لكي تسأل عن الحال في اللغة الالمانية و كيف تجيب بالتفصيل.

7 طرق سهلة لكي تسأل سؤال كيف حالك بالألمانية

  • السؤال الأساسي:
    يمكنك ببساطة قول “Wie geht es dir?” وهو الترجمة المباشرة لسؤال كيف حالك؟ في اللغة الألمانية.
  • استخدام التعبيرات الودية:
    يمكنك أيضًا استخدام تعبيرات أكثر ودية مثل “Wie geht’s?” وهو اختصار شائع للسؤال السابق.
  • استخدام التعبيرات التقليدية:
    يمكنك استخدام تعبيرات تقليدية مثل “Wie geht es Ihnen?” والتي تعني “كيف حالك؟” عند التحدث بشكل رسمي.
  • التعبير عن الاهتمام:
    يمكنك إظهار اهتمامك بالشخص الآخر من خلال سؤال “Wie geht es Ihnen heute?” والذي يعني “كيف حالك اليوم؟”
  • استخدام التعبيرات العاطفية:
    يمكنك استخدام تعبيرات تعبر عن العواطف مثل “Wie geht es dir heute? Hoffentlich gut!” والتي تعني “كيف حالك اليوم؟ نأمل جيدة!”
  • التبادل الثناء:
    يمكنك استخدام تعبيرات تشمل الثناء مثل “Wie geht es dir? Du siehst großartig aus!” والتي تعني “كيف حالك؟ تبدو رائعا”
  • الاهتمام بالتفاصيل:
    يمكنك إظهار اهتمامك بالتفاصيل من خلال سؤال “Wie geht es dir? Hast du das Wochenende genossen?” والذي يعني “How are you? Did you enjoy the weekend?”

باستخدام هذه الطرق السبعة السهلة، يمكنك الآن بثّ الدفء والاهتمام عند سؤال “كيف حالك” باللغة الألمانية بطريقة لطيفة ومحترمة.

معنى wie بالالماني

Wie تعبير ألماني يعني “كيف” باللغة العربية. يستخدم هذا الكلمة للسؤال عن كيفية القيام بشيء معين أو التعبير عن الطريقة التي يتم بها أداء الأمور. يُمكن استخدام “ويه” في مجموعة واسعة من السياقات، سواءً في الحياة اليومية أو في المحادثات الرسمية. على سبيل المثال، يمكن استخدامه للسؤال عن كيفية الوصول إلى مكان معين، أو للسؤال عن كيفية إنجاز مهمة ما بطريقة محددة.

اقرأ الدرس التالي: مرحبا كيف حالك بالالماني , كيف حالك بالالماني مع النطق؟

[ad1]

7 طرق سهلة لتجيب على سؤال كيف الحال بالالماني

عندما يُطرح عليك السؤال “كيف حالك؟”، يمكنك الرد بعبارات متنوعة تعبر عن حالتك. مثلاً، يمكنك أن تقول “أنا بخير، شكراً” إذا كنت تشعر بالارتياح، أو “لست على ما يرام” إذا كنت تشعر بالتعب. يعتمد الرد على مدى شعورك الفعلي وحالة المحادثة. اليك 7 جمل يمكنك أن تستخدمها من أجل الرد على wie- geht es dir “كيف حالك بالألماني؟”

  1. Gut جيد
  2. Super!   ممتاز
  3. Sehr gut جيد جدا
  4. Es geht ماشي الحال
  5. Nicht so gut ☹ ليس على ما يرام
  6. Mir geht es schlecht حالتي ليست جيدة
  7. Mir geht es gut  ☺ حالي جيد

[ad5]

5 طرق مختلفة من أجل الرد على شكرا بالالماني

  1. “عفوًا” (Bitte schön):
    من الردود الأكثر شيوعًا على “شكرًا” في اللغة الألمانية. يُمكن استخدامها بمعنى “على الرحب والسعة” أو “لا شكر على واجب”.
  2. “في أي وقت” (Bitte, gerne):
    هذا الرد يعني “بكل سرور” ويُظهر تقديرك للشكر الذي تلقيته.
  3. “بكل سرور” (Gern geschehen):
    هذا الرد يعني “واجبي” أو “أنا أفعل ذلك بكل سرور”. يستخدم لتعبير اللطف والاحترام.
  4. “لا داعي للشكر” (Keine Ursache) أو لا شكر على واجب بالالمانية (Nichts zu danken):
    تعني هذه العبارة “لا داعي للشكر” أو “لا يوجد سبب للامتنان”. يمكن استخدامها للتعبير عن بساطة وودية.
  5. “بترتيب كبير” (Mit großem Vergnügen):
    هذا الرد على كلمة danke – شكراً يعني “بكل سرور وبفرح كبير”. يعكس جو من السعادة لأن الشخص قدم شكره بصدق.

محادثة تبدأ ب “مرحباً بالالماني”

في المحادثة التالية نعطي مثال من الحياة اليومية عن الطبخ تتضمن مرحباً وكيف حالك بالألمانية:

Mahmoud: Willkommen Haya! Wie geht es dir heute?
(مرحباً هيا! كيف حالك اليوم؟)

Haya: Hallo Mahmoud! Mir geht es gut, danke. Und dir?
(مرحباً محمود! أنا بخير، شكراً. وأنت؟)

Mahmoud: Mir geht es auch gut. Weißt du, ich habe heute versucht, ein neues Rezept zu kochen!
(أنا أيضاً بخير. هل تعلمين، لقد حاولت اليوم طهي وصفة جديدة!)

Haya: Oh wirklich? Was hast du gekocht?
(أوه حقاً؟ ماذا طهيت؟)

Mahmoud: Ich habe versucht, ein traditionelles kurdisches Gericht namens “Dolma” zu machen. Es war das erste Mal, dass ich es gekocht habe.
(لقد حاولت تحضير طبق كردي تقليدي يسمى “دولمة”. كانت المرة الأولى التي أطبخه فيها.)

Haya: Wow, Dolma ist so lecker! Wie ist es gelaufen? War es schwierig?
(واو، الدولمة لذيذة جداً! كيف سارت الأمور؟ هل كان صعباً؟)

Mahmoud: Es war etwas zeitaufwendig, vor allem das Füllen der Weinblätter, aber es hat am Ende wirklich gut geschmeckt. Ich war überrascht, dass es gelungen ist!
(لقد كان مستغرقاً للوقت بعض الشيء، خاصة في حشو أوراق العنب، لكن في النهاية كان الطعم رائعاً. لقد تفاجأت أنه نجح!)

Haya: Das klingt fantastisch! Dolma ist definitiv eine Kunst. Hast du das Rezept von deiner Familie gelernt?
(هذا يبدو رائعاً! الدولمة بالتأكيد فن. هل تعلمت الوصفة من عائلتك؟)

Mahmoud: Ja, meine Mutter hat mir gezeigt, wie man es macht. Sie kocht immer so leckere traditionelle Gerichte. Ich wollte es einfach mal ausprobieren.
(نعم، أمي علمتني كيف يتم تحضيرها. هي دائماً تطبخ أطباقاً تقليدية لذيذة جداً. أردت فقط أن أجرب.)

Haya: Das ist toll! Traditionelle Rezepte aus der Familie zu lernen, ist immer besonders. Hast du vor, noch mehr zu kochen?
(هذا رائع! تعلم الوصفات التقليدية من العائلة دائماً يكون مميزاً. هل تخطط لطهي المزيد؟)

Mahmoud: Ja, ich möchte nächste Woche “Kubba” ausprobieren. Es ist auch ein traditionelles Gericht, aber es sieht komplizierter aus.
(نعم، أريد أن أجرب “كبة” الأسبوع المقبل. إنه أيضاً طبق تقليدي، لكنه يبدو أكثر تعقيداً.)

Haya: Kubba ist super lecker, aber ja, es kann etwas kompliziert sein. Viel Erfolg dabei! Vielleicht solltest du vorher ein paar Tipps von deiner Mutter holen.
(الكبة لذيذة جداً، لكنها، نعم، يمكن أن تكون معقدة قليلاً. أتمنى لك التوفيق في ذلك! ربما يجب أن تأخذ بعض النصائح من والدتك قبل البدء.)

Mahmoud: Ja, das werde ich auf jeden Fall tun. Sie hat immer die besten Tricks, um es richtig zu machen. Was ist mit dir, Haya? Kochst du gerne?
(نعم، بالتأكيد سأفعل. هي دائماً لديها أفضل الحيل لجعل الأمور تسير على ما يرام. ماذا عنك، هيا؟ هل تحبين الطهي؟)

Haya: Ja, ich liebe es zu kochen! Ich probiere oft neue Rezepte aus, aber ich mag auch einfache Gerichte wie Pasta oder Salate.
(نعم، أحب الطهي! غالباً ما أجرب وصفات جديدة، لكنني أحب أيضاً الأطباق البسيطة مثل الباستا أو السلطات.)

Mahmoud: Pasta ist auch immer eine gute Wahl. Was ist dein Lieblingsrezept?
(الباستا دائماً اختيار جيد. ما هي وصفتك المفضلة؟)

Haya: Ich liebe es, eine einfache Tomaten-Pasta zu machen. Mit frischem Basilikum und Parmesan schmeckt es einfach perfekt.
(أحب تحضير باستا بالطماطم البسيطة. مع الريحان الطازج والبارميزان يكون الطعم رائعاً.)

Mahmoud: Das klingt wirklich lecker! Vielleicht sollten wir mal zusammen kochen.
(هذا يبدو لذيذاً حقاً! ربما يجب أن نطهو معاً يوماً ما.)

Haya: Ja, das wäre eine tolle Idee! Lass uns das bald planen.
(نعم، ستكون فكرة رائعة! دعنا نخطط لذلك قريباً.)

Mahmoud: Abgemacht! Ich freue mich schon darauf.
(اتفقنا! أنا متحمس لذلك.)

لتحميل المقال PDF بأصغر حجم : اضغط هنا

كيف حالك بالالماني
كيف حالك بالالماني
كيف حالك بالالماني
كيف حالك بالالماني

[ad2]

من أجل تعلم أكثر الكلمات شائعة في اللغة المانيا بسهولة وسرعه, اقرأ ايضاً: 

Deutsch Lernen تعلم اللغة الالمانية

[ad3]

رأي واحد حول “7 طرق سهلة لتجيب على سؤال كيف حالك باللغة الالمانية”

أضف تعليق

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.